论文部分内容阅读
从中古时期到文艺复兴,从近代到当代,圣经译本不断更替出新。从最早的《七十(二)子希腊文本圣经》到诸多当代英语版本,圣经从最初只是少数人阅读的圣典,到今天成为大众学习的教义,其翻译走的是一条世俗化之路。圣经翻译的客观条件及策略带来了基督教的传播,促成了圣经走向民众之路。基督教用其策略——翻译,使其思想深入民心。