论文部分内容阅读
Four decades after the last astronauts landed on the moon and planted an American flag in lunar soil, scientists wondered: “Does that star spangled banner yet wave?”
The most recent photos of the moon taken by NASA’s Lunar Reconnaissance Orbiter Camera show that the flags still exist——except the one planted by Neil Armstrong and Buzz Aldrin after they became the first humans to touch the lunar surface July 20, 1969.
The conditions on the surface of the moon are harsh. Temperatures swing between 250 and -280 degrees Fahrenheit.
It was feared the flags would be lost due to the rough lunar environment.
在最后一名宇航员登陆月球并在地面插上美国国旗四十年之后,科学家在想:“星条旗依然舞动着吗?”
美国航天局月球勘测轨道飞行器照相机最新照片显示,国旗仍然矗立着——除了尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林插下的那面国旗不见了,他们于1969年7月20日成为第一个登上月球的人类。
月球表面条件恶劣。温度早晨可达到242华氏度,晚间可达零下280华氏度。
有人担心恶劣的月球环境会致使国旗丢失。
六面国旗只剩下五面了,还有一面被谁拿走了呢?外星人?擎天柱?基地组织?城管?……你觉得呢?
Vocabulary重点词汇
spangled 装饰着……的
Reconnaissance n. 侦查,搜查,勘察队
Orbiter n. 轨道飞行器
Fahrenheit n. 华氏温度计 adj.华氏的
The most recent photos of the moon taken by NASA’s Lunar Reconnaissance Orbiter Camera show that the flags still exist——except the one planted by Neil Armstrong and Buzz Aldrin after they became the first humans to touch the lunar surface July 20, 1969.
The conditions on the surface of the moon are harsh. Temperatures swing between 250 and -280 degrees Fahrenheit.
It was feared the flags would be lost due to the rough lunar environment.
在最后一名宇航员登陆月球并在地面插上美国国旗四十年之后,科学家在想:“星条旗依然舞动着吗?”
美国航天局月球勘测轨道飞行器照相机最新照片显示,国旗仍然矗立着——除了尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林插下的那面国旗不见了,他们于1969年7月20日成为第一个登上月球的人类。
月球表面条件恶劣。温度早晨可达到242华氏度,晚间可达零下280华氏度。
有人担心恶劣的月球环境会致使国旗丢失。
六面国旗只剩下五面了,还有一面被谁拿走了呢?外星人?擎天柱?基地组织?城管?……你觉得呢?
Vocabulary重点词汇
spangled 装饰着……的
Reconnaissance n. 侦查,搜查,勘察队
Orbiter n. 轨道飞行器
Fahrenheit n. 华氏温度计 adj.华氏的