论文部分内容阅读
由中国艺术研究院红楼梦研究所以庚辰本为底本校注、人民文学出版社于1982年出版、1996年修订的《红楼梦》发行已逾百万部。它标志着百年红学的一大转折——《红楼梦》的通行本由程本变为脂本。这个转折的方向是正确的,但人文本在校勘、处理庚辰本抄胥误抄、妄改曹雪芹原著文字等问题上留有不少遗憾,尚存在着因音、形、意而误的字句,脱漏或衍出的字句,校者的误改等七个方面的失误之处。为此,笔者以为要恢复或接近曹雪芹原著的面貌,必须根据所有脂本(包括程甲本)作“择善而从”的校勘。
By the China Academy of Art Dream of Red Mansions Geng Chen based Benji Ben Note, People’s Literature Publishing House was published in 1982, 1996 revised “Dream of Red Mansions” has issued more than one million. It marks a turning point in a hundred years of red ink - the passage of the “Dream of Red Mansions” from Cheng Ben to fat capital. The direction of this turning point is correct. However, there are still a lot of regrets on the issue of collation of human texts, handling of books copied from Gengchen, alteration of Cao Xueqin’s original writings, etc., but there are still words that are erroneous due to sound, shape and meaning , Omissions or words derived from the school, the correction of school errors in seven areas. To this end, I believe that to restore or approach the original appearance of Cao Xueqin, all lipids (including Cheng Kouben) must be “good and free from” collation.