论文部分内容阅读
在有关马可·波罗东方见闻的诸多译注本中,亨利·裕尔和亨利·考迪埃翻译并注释的《威尼斯人马可·波罗阁下关于东方诸国奇事之书》是最为人们称道的版本之一。本文以裕尔的注释词条为中心,探讨此书成立的时代背景以及由此带来的此书的时代特点。如果说由于背景书的影响,马可·波罗对东方民族存在或多或少的文化误解,那么,裕尔注则是在另一种意义的背景书影响下,对《马可波罗行纪》的重新解读,是19世纪欧洲集体意识的产物。裕尔在展现作者博学的同时,呈现给人们一个古旧落后的东方,一个有待启蒙的东方,一个西方需要的"东方化"的东方。