论文部分内容阅读
今年10月22日,是中国工农红军长征胜利60周年纪念日。60年前中国工农红军在极端险恶的条件下,离开原来的根据地,进行战略大转移,长驱二万五千里,纵横十余省,粉碎了敌人几十万大军的围追堵截,越过了人迹罕至的雪山草地,克服了说不尽的艰难困苦,最后到达抗日前线,取得了长征的胜利。长征的伟业,红军的英名,彪炳千秋,永载史册。长征的胜利,是中国共产党人和工农红军
October 22 this year marks the 60th anniversary of the victory of the Long March of the Red Army of Chinese Workers and Peasants. Sixty years ago, the Red Army of the Chinese Workers and Peasants left the original base area to carry out a strategic shift under the extremely sinister conditions. It swept 25,000 miles and made more than 10 provinces in length and breadth. It smashed the siege of hundreds of thousands of enemy troops and crossed the snow-capped mountains Grassland, overcame indefinable hardships and difficulties, and finally reached the front line of the Anti-Japanese War and achieved the victory of the Long March. Long March of Albert, the British name of the Red Army, Bingqianqiuqiu, forever with the annals. The victory of the Long March was the Chinese Communists and the Red Army of workers and peasants