从文化翻译角度浅谈景点名称的翻译---以扬州瘦西湖为例

来源 :科教文汇(上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shinmagi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
越来越多的外国游客希望能够通过来中国旅游这一方式增进对这个国家的了解。但就翻译质量而言,目前我国的旅游外宣材料,尤其是景点名称的英译还存在诸多问题,翻译过程中文化内涵大量流失。本文以文化翻译理论为视角,以扬州瘦西湖景区景点名称为例,归纳并总结其文化特色、翻译现状和相关翻译策略,以期提高旅游景点英文翻译的质量。
其他文献
传统大学英语写作教学注重语言技能而忽略了对学生思辨能力的培养,导致作文内容空洞、缺乏逻辑性。增强教师思辨意识,从教学资源、写作过程、成绩评估等方面将思辨能培养与大
党的十九大再次强调要建立健全社会征信体系,褒扬诚信、惩戒失信。但是社会上存在的暴力流血事件震惊全国,充分暴露了干部与群众的信任问题,恶化了干群关系,因此,这些警示我
气-液撞击流接触器中液相平均停留时间及停留时间分布是重要的性能指标和设计参数.采用脉冲示踪法,测定了气-液撞击流过程中,液相的停留时间分布;以水为介质,黑色碳素墨水作
产业融合是乡村旅游发展创新的重要途径。本文以铜川市耀州区马咀村乡村旅游的发展为研究对象,通过产业融合这一视角,梳理了马咀村乡村旅游产业融合的模式及路径,针对其乡村
基础英语课是英语专业基础阶段的重点课程,包含听、说、读、写、译五大基本技能的学习和训练,是学生获得扎实的语言基础的重要途径之一。然而,实际教学中基础英语课侧重语言输入
路网拓扑数据的组织是路径规划的关键.以MapInfo格式的桌面电子地图文件为数据来源,从中提取电子地图数据以及路径规划所需的路网拓扑数据并根据需要对数据进行了裁减,针对嵌入式GIS的特点选用合适的数据结构来组织数据.在Linux操作系统下,以Qt/Embedded为开发环境,采用改进的A*算法在我们实现的嵌入式电子地图上进行了最优路径规划.最后,在宿主机(PC机)的qvfb(vitural fra
绿茶汁中茶多酚一方面对灵芝菌菌体生长有一定的抑制作用,另一方面,低浓度的茶多酚能诱导灵芝菌分泌多酚氧化酶.多酚氧化酶可降解发酵液中多酚类物质,减少酚类物质对菌体生长