论文部分内容阅读
《尔雅·释诂》“林、 ,君也”的训释向来存疑 ,有人认为是假借或引伸。本文考证“林”、“”称君是来源久远的上古词汇 ,并从词的音义关系上证明 :“林”、“”、“君”是一组存在于不同历史时期的同源词。印欧语也有一组相应的同源词 :希腊语genea ,出身、种族 ;拉丁语gens,氏族 ;古英语cynn ,亲属、宗族 ,cyning,国君 ,古高德语kuning ,国君、君主。上古汉语和印欧语的这两组词之间有着明显的音义对应关系 ,这提示这两个迄今认为是不同的语系的语言之间在史前时期可能有过密切的关系。
The interpretation of “Elijah 释 诂” “Lin, , Jun Ye” has always been doubtful, and some people think it is a borrowing or extension. The textual research on “Lin” and “Xi” call the ancient words of ancient origin, and prove from the phonetic relationship between the words: “Lin”, “” and “Jun” are a group of cognate words that exist in different historical periods . Indo-European also has a corresponding set of homologous words: Greek genea, origin, race; Latin gens, clan; Old English cynn, relatives, clans, cyning, monarch, ancient high German kuning, monarch, monarch. There is a clear correspondence between the two groups of words in ancient Chinese and Indo-European languages, suggesting that there may have been a close relationship between the two languages previously thought to be different languages in prehistoric times.