论文部分内容阅读
1982年初春的一天,我突然收到一封字迹潇洒而又陌生的信,拆开一看,是杭州大学郭在贻先生写来的。我想起来了,九天前,我曾冒昧地给郭先生写了一封短信,把我从正在读的《太平广记》中发现的几则有关“努力”一词的例句抄录给郭先生,因为当时恰好在《中国语文》上见到郭先生的《释“努力”》一文。没想到郭先生这样快就回信了,信中热情的鼓励,让我
One day in the early spring of 1982, I suddenly received a handwritten and unfamiliar letter, which was written by Mr. Guo Zaiyi of Hangzhou University. I remembered it. Nine days ago, I ventured to write a text message to Mr. Guo and copy a few of the sentences I had learned about from the “Taipingguangji” that I was reading to “Guo Li” Sir, because at the time it was time to see Mr. Guo’s “Efforts” in “Chinese Language”. I did not expect Mr Kwok to reply so quickly, the letter encouraged by enthusiasm, let me