汉英双语同声传译技巧初探

来源 :黑龙江科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:quhaoshu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
主要探讨汉英双语同声传译技巧方面的问题,汉英语言的差异对汉英双语同声传译产生影响,因此要通过增词、调整语序等技巧来达到更好的传译效果。
其他文献
自从计算机的普及之后,大家受益匪浅,一方面从互联网查找更多更好的资料为工作提供服务。二是丰富了个人的知识面,最大限度的实现了资源共享。但如何使计算机安全地、有效地工作
本文结合TB880E型TBM硬岩掘进机17''盘形滚刀中心刀使用维修经验,介绍了几种使用、维修、改进方面的做法,从而降低刀具综合消耗成本,可供相关专业参考。
前苏联教育家苏霍姆林斯基曾说,教师如果不想方设法使学生产生情绪高昂和智力振奋的内心状态,就会带来疲倦,处于疲倦状态下的头脑,是很难有效地汲取知识的。理论课能否入耳入脑,使
随着社会经济的发展,道路运输需求从量的需求转为质的需求。运输需求分析是运输供给的基础,运输供给只有从数量与质量两方面满足运输需求的特点,才是有效供给。
建设项目在施工阶段的造价变化,经常是由于工程变更引起的,因此,掌握变更的确认及处理程序是非常重要的。
目前我国中小企业遇到的最大障碍是缺乏公平竞争的外部环境.中小企业在国民经济中的地位和作用决定了我们必须对此应给予高度重视,必须创造有利于中小企业生存与发展的环境.
简要分析了几种常见外墙保温系统的施工方法。