论文部分内容阅读
“死货”是对死猪、死狗、死猫、死羊、死牛等不明原因死亡的动物统称。国家法律和有关部门明文规定禁止生产经营该类动物及其制品,但是湖北省南漳县公安、工商、动检部门组成的联合调查组却发现有人竟以此为谋生之道,并在全国形成一个庞大的地下销售网。因案情复杂,目前有关部门正在做进一步的调查。 冰柜里放着200多公斤的死猪 2001年6月12日,湖北省南漳县公安局经侦大队接到群众举报:武安镇桥头
“Dead goods” is a dead animal, dead dog, dead cat, dead sheep, dead animals and other unexplained dead animals collectively. State laws and relevant departments have expressly prohibited the production and operation of such animals and their products, but the joint investigation team of public security, industrial and commercial authorities and mobile prosecutor departments of Nanzhang County in Hubei Province found that some people actually used this as a means of earning their livelihood and formed them throughout the country A huge underground sales network. Due to the complicated case, the relevant departments are currently conducting further investigations. Freezer stood more than 200 kilograms of dead pig June 12, 2001, Nanzhang County Public Security Bureau of Hubei Province Economic Investigation Brigade received the masses Report: Wu’an Town Bridge