本文研究具有Holling第三类功能性反应,食饵种种无密度者制约而捕食者种群有密度制约的一类捕食系统,得到了该系统存在平衡点、极限环及不存在闭轨的条件。
在上一篇中我们讲到改革后的国际日语能力测试N1听解部分被细化为五大部分,即:课题理解、要点理解、慨要理解、即时应答和综合理解。主要考查考生是否具有理解、分析、总结和进
本文从几个方面介绍在液氦表面上二维电子系统中所取得的进展:(1)液氦表面上电子这一理想的二维电子系统的形成;(3)近年来对液氦表面上二维电子与液氦表面涟波子物(ripplon field)耦
2006年,一位年仅26岁的“白金公主”吴英导演了一出一夜暴富并挥金如土的神话。从2006年8月10日到10月12日,吴英投入3.5亿自有资金,在东阳市工商局完成了15项公司及分公司设立登
随着信息技术的迅猛发展,数据加密、防伪和安全认证等信息安全问题变得越来越重要。在计算机和电子信息加密技术得到广泛应用的同时,光学加密技术的研究在过去十几年中发展很快
本文为一篇政治经济类英译汉项目的翻译报告,翻译一篇由世贸组织秘书处负责起草的《中国贸易政策审议报告》。本文以文本类型理论和交际翻译理论为基础,通过对经济类文本翻译
TFU是“Teaching for Understanding”英文首字母的缩写,译为“为理解而教”。TFU教学模式以促进学生理解理论知识为目标,指导教师根据系统的框架设计教学过程。目前,我国中职学校《财务管理》课程的教育教学发展面临着诸多困境,教学模式传统落后,教学效果也有待提升。众所周知,《财务管理》课程在于培养应用型人才,但熟练的实践运用建立在良好的理论基础之上,中职学生在校期间教师对其基础
日语动词中,具有动作性含义的汉语名词(「故障」「接続」「連絡」等)、和语名词(「おしゃべり」「恋」「一転」等)、外来语(「スタート」「デザイン」「ドライブ」等)、混合语(「寝
随着国家一带一路战略的实施,中国加速进军国际工程市场,尤其是党的十九大以来,在以习总书记为核心的党中央正确领导下,中国企业成功实施了一大批海外工程项目。当前,海外项
汉译:如果问起我为何要上学,回答只能说是为了考试。当时,我眼里除了考试别无他物。为考试而学习,为考试成绩而一喜一忧……几乎全部的生命都系于考试之上……