【摘 要】
:
维也纳学派代表露丝·沃达克(Ruth Wodak)提出的语篇-历史分析方法(DHA)是对批评性语篇进行分析的重要手段之一。《外科风云》作为近年来反响较为热烈的国产医疗剧,其中
论文部分内容阅读
维也纳学派代表露丝·沃达克(Ruth Wodak)提出的语篇-历史分析方法(DHA)是对批评性语篇进行分析的重要手段之一。《外科风云》作为近年来反响较为热烈的国产医疗剧,其中的部分人物对话体现了权力不对称性。利用语篇-历史分析方法中关于语言与权力关系的论述对其进行批评性分析,能够找出语篇中体现权力不对称性的语句,引发公众对语篇与权力关系的思考。
其他文献
水利工程的运营环境复杂,而堤坝作为重要的防护结构,对其合理地应用防渗加固施工技术,可以有效提高堤坝的综合应用水平。鉴于此,本文结合水利工程实例,重点对其堤坝防渗加固
在文学翻译中,归化和异化策略可以最大限度体现作者的原意,也能更好被目标读者接受。老舍先生的《老字号》是一篇带有浓郁的北京口语特色的短篇小说,在翻译实践中,译者应当根
水利工程隧洞施工是一项对是技术要求高,施工难度大,非漏天作业,施工作业开展容易受地质构造、施工环境等各项因素影响,施工难度大,风险系数高。本文针对水利工程隧洞施工中
随着我国工程方面的快速发展,水利工程技术已经得到良好提升,但是其中还有相应的问题没有得到解决,主要是在土质堤防渗透相关方面,对我国的水利工程技术造成了一定的影响。本
内蒙古鄂尔多斯市汉语方言隶属于内蒙古晋语大包片,针对当地的汉语方言调查始于中华人民共和国成立以后,研究成果较多。从综合研究、语音、词汇、语法及方言与文化等角度对当
中医名词术语蕴含着丰富的概念隐喻,具备深厚的文化内涵。基于认知语言学家乔治·莱柯夫(George Lakoff)等提出的概念隐喻理论,解读中医常用名词术语的隐喻认知机制,分析
随着各国文化交流不断增强,字幕翻译研究日益凸显出重要的时代意义。在此背景下,以女性主义翻译理论为基础,对比分析美剧《致命女人》第一季的两个字幕组对翻译策略(女性“意