根据三美论比较罗伯特·彭斯代表作的两版译文

来源 :内蒙古财经大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iqwanifir
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王佐良和袁可嘉分别翻译过罗伯特·彭斯的诗歌。本文借用许渊冲先生的三美论对比了罗伯特·彭斯的这两版中译本,分析二者的优劣,对诗歌翻译的问题进行针对性的探讨。本文从三个方面展开,首先从诗歌外形上比较两个译文,即形美。在形美方面,两个译本都保留了原诗的外形美。第二,就译文对诗歌的用词、音调和意象的处理方法进行比较,即意美。本文认为在用词上袁可嘉的处理更加贴近原文,但王佐良的译本更自由,更好地体现了原诗的诗风。从语气和意境的表达上,王佐良的译本取得较好的效果。第三,从韵律和韵式方面对两个译本进行比较,并认为袁可嘉的译本在这个方面处理更加得当,取得了较好的效果。 Wang Zuoliang and Yuan Kejia translated the poems of Robert Burns respectively. This article uses Mr. Xu Yuanchong’s three-beauty theory to compare the two versions of Robert Burns’s Chinese version, analyzes the pros and cons of the two and probes into the problem of poetry translation. This article begins with three aspects. First, I compare two translations from the perspective of poetry, that is, form beauty. In the form of beauty, both versions retain the beauty of the original poem. Second, we compare the translation method of the words, tones and images of poetry, meaning Italian beauty. This paper argues that Yuan Kejia’s handling of the term is more close to the original, but Wang Zuoliang’s translation is more free and better reflects the poetry style of the original poem. From the expression of mood and artistic conception, Wang Zuoliang’s translation achieved good results. Thirdly, it compares the two versions from the aspects of rhythm and rhyme, and thinks that Yuan Kejia’s translation is more properly handled in this respect and achieved good results.
其他文献
2003年9月10日上午,外交学院隆重举行2003-2004学年开学典礼暨教师节庆祝大会.外交部部长李肇星出席大会并发表讲话.
针对管道需要切割的情形,开发人员应用CAA API对delmia软件进行开发,实现管道虚拟切割功能,工具软件能够对管道任意位置进行切割,重构的管道可以进行移动等操作,为核设施退役
对新型短肢剪力墙-砌块组合墙体各部分的相互作用、受力模式进行了研究,着重分析了砌块墙的破坏形态、导致破坏的原因。分析表明,组合墙的破坏模式为整体弯曲破坏,混凝土墙肢为
本文针对虚拟现实在护理领域中应用发展和未来趋势,采用基于文献计量分析方法进行总结和讨论,在临床护理领域应用虚拟现实起到指导和借鉴作用。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
报纸
目的比较腹腔镜辅助远端胃癌根治术中消化道重建方式。方法回顾性分析51例行腹腔镜辅助远端胃癌根治术患者的病历资料,根据消化道重建方式不同将患者分为A组(n=10)、B组(n=8)、C组
江泽民同志在十六大报告中指出,21世纪头20年是中国发展的战略机遇期,中国将进入全面建设小康社会的战略转折时期.面对机遇和挑战,中国共产党始终高举邓小平理论和"三个代表"
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
报纸