【摘 要】
:
跨媒体出版是目前媒体行业最新的热门术语之一.跨媒体出版方案允许在多种输出媒介之间对内容再利用,而无需对原始内容再加工.这种特性表现了跨媒体出版和多渠道发行的主要区
论文部分内容阅读
跨媒体出版是目前媒体行业最新的热门术语之一.跨媒体出版方案允许在多种输出媒介之间对内容再利用,而无需对原始内容再加工.这种特性表现了跨媒体出版和多渠道发行的主要区别.目前,大多数资料都是多种形式传播,例如印刷媒体、光盘和网络,这些材料必须经过预先加工,其中有部分原因是由于材料的格式限制,而且,不同媒体的服务商提供的格式也不同.跨媒体出版的目标就是采用合适的软件和工作流程,使内容在传播过程中不受任何格式限制,能够在任何媒介之间通行无阻.在商业上可以理解为利用市场参数决定内容的选择、表达方式和发行介质.
其他文献
【摘要】新课标下职高语文课堂要以创新的理念,充分利用课文在理解和感受层面上的个性化和再创造性的特点,尊重学生的创新主体,营造民主平等的教学氛围,善于改变学生的创新视角,努力培养他们的创造性思维。 【关键词】语文特色;创新主体;民主氛围;创新思维 注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
《红楼梦》目前公认的是杨宪益戴乃迭译本及英国著名汉学家霍克斯的译本。本文从尤金·奈达的动态对等角度分析这两个译本(以下简称杨译和霍译),进而论证奈达理论在文学翻译
本文结合地震应急灾情专题图的制图需求特点、行业要求和专家制图经验,总结归纳了地震应急灾情专题图的制图需求,基于领域本体和XML的制图规则表达模型实现了基于ArcEngine组件
本文首先对电气设备安全管理与维护的必要性加以阐述,然后分析了电气设备安全管理与维护的现状,并就提升电气设备的安全管理与维护的有效措施进行了探讨.
中国诗词注重抒情,善于表现人内心真实、复杂、微妙的感情,而世间万般情感中,唯有离愁相思是最让人牵肠挂肚、魂牵梦萦的。在中国灿若群星的诗词宝库中,闺怨诗最能凝练出这种
通过对篇章语言学的认识,分析文学翻译的特点,以王科一的《傲慢与偏见》中译本为例,探究篇章语言学对文学翻译的指导作用。
Through the cognition of discourse linguistic