论语言模糊性特征与等效翻译

来源 :宁波大学学报(人文科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:flw00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译界对语言的可译性与不可译性话题争辩已久。常态思维认为语言的"模糊性"是造成不可翻译或语言间"不可通约性"的直接原因;"模糊性"还会限制两种文化间的顺利交际,从而导致误译或歧义。然而,通过对"功能对等"、"可译性限度"、"语言模糊性思维"、"文化的兼容性"、"文化共相"以及"语言共相"的研究发现:语言的模糊性特征正好是实现"等效"或"可译性"的关键条件。
其他文献
随着越来越多的在线业务被迁移到基于云的平台上,如何检测云平台上在线业务的异常运行状态成为了一个重要的问题。现有方法通过分析在线业务的实时负载数据来判断业务是否存
中日韩自贸区的建立对于吉林省外贸发展极具现实意义,能够促进吉林省和日韩两国间对外贸易的发展,拉动吉林省经济发展。为此,本文提出发展优势产业、发展特色旅游、加快长吉
应用常规超薄切片技术,对单纯HGV感染患者的肝穿组织进行电镜观察。发现肝细胞 胞浆内高尔基囊泡增生、扩张,在扩张的囊泡中见到呈芽生性生长和成熟的病毒颗粒。成熟 病毒具有
采用平板划线分离法。把仍保持原有典型优良性状单细胞分离出来,经扩大培养恢复原菌株的典型优良性状。