论文部分内容阅读
前几年,山西蒲州梆子剧团任跟心的水袖功,郭泽民的相貂翅子功曾经给人留下美好印象。近几年来,年轻演员纷纷练绝招、绝技,无疑是可喜现象。然而每当举行比赛性演出时,某些为技巧而技巧的场面时有出现。例如一出《小宴》,本不必大耍翎子,演员偏偏大耍不休,结果翎子当场折断,大煞风景;又如某些戏曲人物,既非仙女,又非冤魂,上场便是一阵“水袖狂舞”,且水袖之长由三尺五至四尺五、五尺
A few years ago, Shanxi Puzhou Bangzi Troupe Ren Shui Xin Shuiqigong, Guo Zemin’s mink-wing Zong Gong had left a good impression. In recent years, young actors have to practice trick, stunt, is undoubtedly a welcome phenomenon. However, there are occasions where some tricky and tricky scenes occur each time a competitive performance is held. For example, a “small feast” does not have to be a great play in the sprite. However, the actor played a great role in the game. As a result, the sprite broke off on the spot and the scene was too loud. For some opera figures, neither the fairy nor the innocent people played a “sleeved dance ”And the sleeves of the long by three feet five to four feet five, five feet