论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,英译汉是准确理解英语原文并用汉语忠实、通顺再现英语原文的过程,整个过程都是在具体的语境中进行的,翻译的准确性依赖语境,语境是准确翻译的基础,与翻译密不可分。因此,译者在翻译中必须认识到语境的重要作用,紧扣语境,根据原文语境中提供的各种信息反复推敲,准确理解原作的创作意义和作者的思想感情及隐含意图,才能忠实、通顺地再现原文。