材料工程专业技术英语词汇句法及其翻译特点研究——评《材料工程技术专业英语》

来源 :材料保护 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhrwudi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国在全球化的时代中与它国的来往日益加深,与国外贸易交流更加密切频繁,在国内“三降一去一补”的供给侧结构改革的背景下,“一带一路”的构想被提出.与之相对应的是中国与“一带一路”沿线国家加大合作与工程建设,不少援建项目拔地而起.高水平的科技信息内容多以英语作为主要交流语言,市场对于材料工程技术英语人才的需要在增加,它从属于科技专业英语范畴,不少从事英语翻译的大专院校学生并未专门学过材料工程技术英语,在翻译中存在词汇句法和翻译上的不足.而由于武丽华主编的《材料工程技术专业英语》则切中肯綮地解决这个问题,分门别类整理出不同类型的工程材料的词汇,无论是对专业学生学习或者是从事于工程翻译的人都有良好的帮助,便于他们学习材料工程技术专业英语,更好掌握其词汇句法及其翻译特点.
其他文献
随着现代建筑技术的发展和人们审美趋势的多元化,传统的混凝土结构和砖木结构的建筑已经不再能满足人们对现代建筑所有需求,人们开始寻求结构形式与审美风格更加多元的建筑结
期刊
为使发动机能够满足更高的使用寿命,配比一种含有Zr,V 2种元素的新型铝合金活塞材料,将其与普通铝合金活塞材料进行了系统的疲劳特性对比研究.通过2种铝合金活塞材料疲劳特性
为了提高建筑20钢表面青铜涂层的综合性能,通过加入SrAl2O4粉末爆炸喷涂的方式制备得到青铜涂层以及青铜发光复合结构涂层,通过试验测试的手段研究其力学特性、组织结构、耐