论文部分内容阅读
棉花糖:
你好!这张图片是一个洗发产品的外包装,它所给出的“洗发液”的英文表达是sham poo,我查了字典,发现sham poo的字面翻译竟然是“虚假的便便”。Oh my God,我能用这个洗头吗?再翻字典,原来“洗发液”正确的表达应是shampoo。
南宁 小正
小正:
你真是个细心的孩子,我为你的纠错精神竖起大拇指!shampoo和sham poo虽然只有一个空格之差,却具有了两种天差地别的含义。shampoo音译为“香波”,常指“洗发露”。而sham poo中,sham意为“虚假的”,poo则是指“屎”。所以,在书写或用键盘打字的时候,对于空格我们要小心再小心,避免闹出笑话。
棉花糖
乐趣词库
最热门Top
单词Top最基本的意思是“顶端”,从这个意思又能引申出很多意思,比如山顶、屋顶、首领、报刊的头条、笔或瓶子的盖子、乐曲的前奏等,也可以用作形容词,“最高的、一流的”。它可是一词多用的典型呢。
由于top一词简单明了,发音响亮,所以在中文里也常会直接使用。比如,我们看娱乐新闻时,经常听到Top 10 这样的说法。这里的top意思是“最热门的、排行榜最靠前的”,比如“美国流行歌曲排行榜Top 10”,就是指榜单中前10名的歌曲。
同学们,你们排过自己的歌曲Top榜、明星Top榜、动画Top榜或零食Top榜吗?试着自己排排看吧。
脑筋急转弯
Where can a dog get another tail?
狗在哪里可以再弄到一条尾巴?
答案:At a retail store. 在零售商店。
解析: 狗想要条新的tail(尾巴), 应该去哪买呢?Retail store里能买到tail?Just kidding(开玩笑啦)!re-作为前缀有“再,重新”的意思,如:redo的意思是“重做”,rebuild的意思是“重建”。但是tail加上“re”——retail却是“零售”的意思。你看明白了吗?
你好!这张图片是一个洗发产品的外包装,它所给出的“洗发液”的英文表达是sham poo,我查了字典,发现sham poo的字面翻译竟然是“虚假的便便”。Oh my God,我能用这个洗头吗?再翻字典,原来“洗发液”正确的表达应是shampoo。
南宁 小正
小正:
你真是个细心的孩子,我为你的纠错精神竖起大拇指!shampoo和sham poo虽然只有一个空格之差,却具有了两种天差地别的含义。shampoo音译为“香波”,常指“洗发露”。而sham poo中,sham意为“虚假的”,poo则是指“屎”。所以,在书写或用键盘打字的时候,对于空格我们要小心再小心,避免闹出笑话。
棉花糖
乐趣词库
最热门Top
单词Top最基本的意思是“顶端”,从这个意思又能引申出很多意思,比如山顶、屋顶、首领、报刊的头条、笔或瓶子的盖子、乐曲的前奏等,也可以用作形容词,“最高的、一流的”。它可是一词多用的典型呢。
由于top一词简单明了,发音响亮,所以在中文里也常会直接使用。比如,我们看娱乐新闻时,经常听到Top 10 这样的说法。这里的top意思是“最热门的、排行榜最靠前的”,比如“美国流行歌曲排行榜Top 10”,就是指榜单中前10名的歌曲。
同学们,你们排过自己的歌曲Top榜、明星Top榜、动画Top榜或零食Top榜吗?试着自己排排看吧。
脑筋急转弯
Where can a dog get another tail?
狗在哪里可以再弄到一条尾巴?
答案:At a retail store. 在零售商店。
解析: 狗想要条新的tail(尾巴), 应该去哪买呢?Retail store里能买到tail?Just kidding(开玩笑啦)!re-作为前缀有“再,重新”的意思,如:redo的意思是“重做”,rebuild的意思是“重建”。但是tail加上“re”——retail却是“零售”的意思。你看明白了吗?