论文部分内容阅读
约翰·巴思于海湾战争期间出版的长篇小说《新辛巴达航海记》在美国公众和舆论界引起一场不小的风波 ,小说对阿拉伯文化的再现和描写被批评界指责为带有种族主义倾向 ,甚至指涉巴思本人对中东局势的政治主张和立场。本文从海湾战争的地缘政治背景入手 ,以小说对《一千零一夜》“辛巴达航海记”情节的改写为切入点 ,结合文学界的评论 ,探讨导致文学作品误读的国际政治背景 ,并由此引出关于文学生产与文化政治之关系的讨论。
The novel “The New Sinbad”, published by John Bath during the Gulf War, caused a great storm in the American public and media circles. The reproduction and description of Arab culture in the novel were criticized by critics as “ It even refers to Bath’s own political opinions and positions on the situation in the Middle East. Starting with the geo-political background of the Gulf War, this essay begins with the rewriting of the novel ”Sinners of the Thousand and One Nights" and the rewriting of the Sinhala saga in the novel, and discusses the international political background that led to the misreading of literary works , And leads to a discussion on the relationship between literary production and cultural politics.