论文部分内容阅读
在哈尔滨,懂电脑、会理财,还了解一点儿童教育心理的该市首批高级“家政助理”日前刚刚毕业就被“抢购”一空,月薪最高的超过千元。而第二期36名“学生”还没毕业,也被预订了一半。而来自中国人民银行的统计显示,截止2002年7月末,中国金融机构居民储蓄存款余额高达8.3万亿元与此同时,还有数目不小的资金闲置在股市及其他投资市场中。个人理财,似乎没有理由不为人们.特别是富人们所越发看好了。什么叫作理财
In Harbin, understand the computer, will financial management, but also understand the psychological education of a little children in the city’s first batch of senior “domestic assistant ” just graduated recently was “snapped up”, the highest monthly salary of more than a thousand dollars. The second 36 “students ” have not graduated, have also been booked in half. Statistics from the People’s Bank of China show that by the end of July 2002, the balance of savings deposits of residents in financial institutions in China was as high as 8.3 trillion yuan. At the same time, there was still a small amount of funds left idle in the stock market and other investment markets. There seems to be no reason why people should not be responsible for personal finance, especially the rich. What is money management?