论文部分内容阅读
“一息尚存,就要奋斗!”——这是我青年时代为自己立下的人生座右铭。半个多世纪以来.我的生活、学习、工作等各个方面,自认为严格实践了这个座右铭的精神。我仃岁考上大学.学的是俄语专业.从认俄文字母开始.经过刻苦学习(几乎所有课余时间都用于背单词、学语法、阅读俄文原版报刊书籍.我甚至将一本袖珍俄汉小词典大部背出.在校期间所有与俄语有关的考试成绩全部是5分).毕业时无论是笔译还是口译.都达到了相当熟练的水平。可惜毕业不久,随着中苏关系恶化.大批苏联专家撤回.我们这批国家正规培养出来的翻译工作者再无用武之地.纷纷改