论文部分内容阅读
我国工艺美术,历史悠久,品种繁多,是祖先留给我们的一笔巨大精神财富。它对人类文化发展史曾经起过重要的推动作用。但是,千百年来,由于生产力发展水平和生产方式的限制,工艺美术教育主要采取了师徒传授、父子传授的形式。这在继承遗产、积累经验、培养接班人方面都起过不可忽视的作用。这种教育形式即使在今天的某些工艺行业中,仍不失其积极意义。然而社会主义建设向工艺美术教育提出了新的,比以往任何时代要高得多的要求,传统的教育方式已经不能适应时代的需要。创造并努
China’s arts and crafts, has a long history and a wide variety, is a huge spiritual wealth left by our ancestors. It has played an important role in promoting the history of human culture. However, for centuries, due to the limited level of productivity development and production methods, arts and crafts education has mainly taken the form of imparting mentoring and teaching from father and son. This has inherited heritage, accumulated experience, training successors have played a role that can not be ignored. This form of education, even in some of today’s craft industries, has its positive implications. However, the building of socialism has brought new demands to arts and fine arts education which are much higher than ever before. The traditional education methods can no longer meet the needs of the times. Create and try