论文部分内容阅读
壶公山亦名胡公山,在我的故乡莆田市区南七公里处。它隔着海湾,又从兴化平原拔地而立。从市区从与福清县交界的江口等乡镇,或从与仙游县交界的华亭等乡镇,均可望见这座山。我从幼小年代就认得它。我站在家门前的石阶上,就可以望见它的峰巅。我感到它有时是蓝色的,有时是灰白色的;什么时候我看到李白醉酒的白瓷塑像呢?我感到它象一尊巨大的李白的坐像;什么时候我看到日本富士山的画片呢?我感到它象一座富士山;“壶山致雨”是故乡二十四景之一,当它的山巅环绕着白云时,我更是感到它象一座戴雪的富士山。我大约是念小学时,在地理教
Hu Gong Shan also known as Hu Gong Shan, in my hometown of Putian seven kilometers south. It across the bay, but also from the plains of Xinghua stood. From the urban area and from the junction with the Fuqing County, Jiangkou and other towns, or from the junction with Xianyou Huating and other towns, can see this mountain. I recognized it from an early age. I stood in front of the stone steps, you can see it on the peak. I feel it sometimes blue, and sometimes gray; when do I see the portrait of Li Bai drunk white porcelain? I feel it like a huge sitting Li Bai; when I saw the Japanese Mount Fuji picture? I Feel it like a Mount Fuji; “Pot Hill to the rain ” is one of the hometown of twenty-four, when it is surrounded by white clouds, I feel it more like a snow-worn Mount Fuji. I was teaching about geography when I was in elementary school