On the Translation of Hybridity in the Chinese Version of Saving Fish from Drowning in the Light of

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nobodypan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
In translation, hybridity often poses a big challenge to the translator, especially when the hybrid text is a novel. The au?thor of this paper hopes to contribute to the study of the translation of hybridity in English novels by drawing on Bakhtin ’s theory of dialogue. By analyzing the translation of linguistic hybridity in Saving Fish from Drowning, the author of this paper finds that the translation by Caiju is not good enough and tries to provide a new direction by virtue of which translators can choose right transla?tion strategies.
其他文献
教学语言艺术对课堂教学效果起着非常重要的作用,教师的语言在很大程度上决定着学生学习的效率。因此教学语言必须规范准确,具有逻辑性;生动形象,富有启发性;情真意切,深于传
在语文教学不受重视的今天,老师们不禁感慨:语文是怎么了?经反复思索,笔者认为这是因为人们对语文本身的不理解,以及对高考中语文出题方式的误解造成的.本文从激发学生学习语
1 水资源普查的背景在美国许多地方,即使在水量正常的年份,水资源匮乏与用水争端也已司空见惯,农业灌溉需要水,城市生活需要水,生产能源需要水,同时还要依法保护环境和物种的
Photosynthetically Available Radiation (PAR) is an important bio-optical parameter related to marine primary production. PAR is usually measured by a broadband
本文将英语时态按照线性图形象具体地标注成常见的16种,在学生的头脑中构建出一个比较完整的知识体系,让他们熟记每个时态分布在哪个区域,然后在理论定义和例句以及习题和对
阅读作为日常生活中获得信息的一个主要途径,同时在英语教学中也占据着重要地位。自20世纪60年代以来,对英语阅读理解的研究已经形成了一个理论框架,先后出现了信息加工、心
本文先对环境艺术设计进行阐述,之后再探讨了环境艺术设计的要素、环境艺术设计的领域、环境艺术设计的原则以及环境艺术设计的特征.
To get the IR spectrums of Agrimonia Pilosa Ledeb (APL) from China and Japan areas,and to find out the characters of IR spectrums through the content of differe
隐喻既是一种修辞方法,也是一种思维方式和认知工具。语言中的隐喻是人类隐喻性认知活动的工具和结果。隐喻是词义产生和扩展的重要方式。本文通过对隐喻认知理论的简要论述,
Translation is not accomplished by merely substituting words in a word-for-word equivalence. A word-for-word replacement is of little use,because it is only a f