论文部分内容阅读
改革开放35年来,中国人的精神面貌发生了深刻变化。民主、效率、开放、平等、人道等现代理念日益深入人心,极大地激发了社会活力。但社会矛盾更加复杂,正确与错误、先进与落后、积极与消极的思想相互交织,拜金主义、享乐主义、极端个人主义滋长,见利忘义、诚信缺失等道德失范现象时有发生。今天的道德中国展现的是一幅感动与疼痛并存、谴责与反思交织、忧虑与希望同在的复杂图景,凸显了我们时代的道德困惑。道德彰显国家的强度、时代的高度、人心的温度。在当今多元、多变的社会思潮中,只有形成同一种精神、同一种信念、同一种理想下高度的道德
Over the 35 years since the reform and opening up, profound changes have taken place in the spiritual outlook of the Chinese people. Modern concepts of democracy, efficiency, openness, equality and humanity are gaining popularity among the people and greatly stimulating social vitality. However, social contradictions are more complicated, correct and wrong, advanced and backward, and intertwined positive and negative thoughts. Occurrence of moral anomie has occurred frequently, such as money worship, hedonism, extreme individualism, unfair profits, lack of honesty and trustworthiness. Today’s moral China shows a complex picture of touching and painful coexistence, condemnation and introspection, anxiety and hope, highlighting the moral confusion of our time. Ethics demonstrate the strength of the country, the height of the times, the temperature of hearts and minds. In today’s diverse and ever-changing social trend of thought, only with the formation of the same spirit, the same faith, the same morality under the same ideal