论文部分内容阅读
祖国的宝岛—台湾,是个让我们所有大陆人魂牵梦萦的地方,尤其是老一辈更有割舍不下的台湾情结!因为那里有我们同祖同根的炎黄子孙。上个世纪四十年代末,蒋介石集团溃退到台湾,宝岛就与大陆彻底割裂开了。那时,由于信息封闭,人们听到看到的是:台湾人民仍处在水深火热之中,我们一定要解放台湾!我在孩提时代对台湾有一知半解,还得益于小学语文课本上
Taiwan, the motherland, is a place where all our people in the world can be dreamed, especially the older generation who have never let go of Taiwan. Because there are the Chinese people who share the same roots with our ancestors. In the late 1940s, when the Chiang Kai-shek clique retreated to Taiwan, the island of Polar Island was totally separated from the mainland. At that time, because of the closure of information, what people heard and heard was that the people of Taiwan are still in dire straits and that we must liberate Taiwan! I have had a little knowledge of Taiwan in my childhood and also benefited from primary school Chinese textbooks