浅议我国商事留置制度

来源 :法制与社会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:y412327391
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着商品经济的日益发展,为保证迅速交易及商事交易安全,有必要在我国建立起完善的商事留置制度。而目前《物权法》第231条之但书条款规定过于简陋,显然存在诸多漏洞。本文期望通过如下两个方面的分析论证,探讨如何健全完善我国的商事留置制度问题:要求商事留置物与被担保债权之间具备一定牵连关系,并界定此牵连关系;不记名有价证券与记名有价证券均得为商事留置物。 With the development of commodity economy, in order to ensure the rapid transaction and the commercial transaction security, it is necessary to establish a perfect commercial detention system in our country. At present, the provisions of Article 231 of the Property Law, which is too crude, obviously contain many loopholes. This article expects to explore how to perfect China’s commercial detention system through the following two aspects of analysis and argumentation: to require certain implicated relationship between the commercial liquefaction and the secured creditor’s rights, and to define the implicated relationship; bearer securities and naming Securities have to be commercial shelves.
其他文献
事物之间的作用是相互的,我们并不抹杀语境在修辞活动中的巨大功绩,我们既要看到语境在修辞中所起的积极作用,同时,我们也应看到修辞活动对语境的积极创造。本文将从语境的广义角
预设是广告语言中常用的一种语言手段,它能确保广告的准确性,吸引力和说服力。在广告翻译过程中,为了有效吸引消费者注意力,译者要有效利用并理解广告中的预设,运用相应翻译策略获
模因论为我们探讨语言的传递问题提供了一种崭新的研究思路。而近来受到各行业、各阶层网民竞相模仿的网络语言淘宝体,具有独特的语体特征。因此本文以语言的模因论为视角,探究
针对对外汉语教学,本文以《HSK词汇大纲》为语料对修辞遣词做了一定的考察。该大纲的修辞造词主要以比喻造词和借代造词为主,比喻又是英汉两种语言中最为常见的修辞手法,因此本
许建忠教授的《翻译生态学》从翻译与生态环境的关系入手,详细地阐述了翻译生态学的内涵、理论背景、基本原理以及基本原则。本书将自然科学和社会科学连接起来,打开了翻译研究
本文提出了近义词教学在韩语词汇教学中的重要性,通过传统的词汇教学法归纳出了有效的词汇教学方法,进而深入探讨了近义词的教学方法。并针对初级和中高级学习者深入总结了近义
本文以目前中学科学探究活动课中存在的不足为出发点,充分运用认知工具的优势,结合访谈和观察等方法,构建了基于认知工具的中学科学探究学习过程模型。
本文对当前国有企业员工的思想政治教育工作所面临的问题进行了概要性的评价,并对其面临的挑战进行了分析,针对性地提出了加强和改进国有企业员工思想政治教育工作的一些创新
中共中央组织部下发《关于进一步做好新形势下发展党员的工作的意见》,进一步明确了新形势下发展党员工作的重要意义,是深入贯彻党的十七大精神,不断增强党员队伍建设发展,保
1898年美西《巴黎和约》以国际法形式宣告了菲律宾第一次作为法律意义上的统一实体正式出现于国际舞台,但实际上在1946年7月4日正式获得独立之前,“菲律宾”从未成为一个独立