论文部分内容阅读
This paper demonstrates the role of cultural schemata in the process of dealing with cultural vacancy in translation,and then,it points out the criterion for the translation of cultural vacancy is to see whether the corresponding cultural schema is fully transformed.On the basis of the ideas discussed,the paper proposed six translating methods to deal with cultural vacancy in translation:transliteration,literal translation or transliteration with notes,literal translation or transliteration plus proper explanation,compensation,borrowing and free translation.It is proposed that all this translating methods should proceed from the perspective of cultural schemata so as to excavate the cultural meaning from a deeper level
This paper demonstrates the role of cultural schemata in the process of dealing with cultural vacancy in translation, and then, it points out the criterion for the translation of cultural vacancy is to see whether the corresponding cultural schema is fully transformed. On the basis of the ideas discussed, the paper proposed six translating methods to deal with cultural vacancy in translation: transliteration, literal translation or transliteration with notes, literal translation or transliteration plus proper explanation, compensation, borrowing and free translation .It is proposed that all this translating methods should proceed from the perspective of cultural schemata so as to excavate the cultural meaning from a deeper level