【摘要】本文针对开放大学英语教学以自主学习为主,大班集中上课为辅的学习特点,以作者多年的教学实践为基础,作者通过总结研究成人英......
本文从直译、意译、词义的引伸、词类的转换等八方面介绍了医学文献英译汉的基本技巧....
翻译是把一种语言里已经表达出来的东西用另一种语言正确而完全地重新表达出来.翻译包括口头交际和笔译,口头交际是双边关系的过程......
由于英汉语言文化之间的差异,在英译汉过程中很难做到一一对应,本文简单介绍了几个英译汉的技巧。......
文章探讨了“臭”字词义引伸与发展的全过程,指出“臭”字除了在作“气味”解那一阶段,偶尔在特殊语句中可解为“香味”之外,一般不作......