风格再造相关论文
该翻译实践报告所基于的文本是美国儿童文学青年女作家米歇尔·奎瓦斯(Michelle Cuevas)于2017年出版的作品——《家有宠物黑洞》(The......
本翻译实践报告是基于中国儿童文学作家牧铃所著的《江豚少年》前四章的翻译实践。该书是“牧铃动物小说”系列8部经典动物小说作......
摘要:语篇有自己特定的语域,翻译语篇要追求语域对等。本文《青铜葵花》英译本为例,从语场、语旨和语式三方面探讨译文的风格再造,认为......
当代社会日益表现出一个影像文化时代的强烈特征。影像作为日益普及的大众书写和传播媒介,在建筑功能性意义之外的文化价值中是重要......
善于利用文字游戏增加作品的游戏精神和幻想气质是儿童幻想小说的显著文体特征,更是罗尔德·达尔作品的显著特色,然而现有汉译本多......
儿童幻想小说具有独特的文体特征.在翻译过程中,译者对儿童幻想小说风格的理解与把握直接决定影响译文的语言选择和风格再造程度.......
作为中国儿童文学走出去的典型代表,曹文轩的作品翻译意义重大,而其作品的翻译看似简单,实际上却问题重重,其中最突出的便是风格再......