階級·性·變態--舒暢小說中的分斷情感

来源 :清华大学中文系 | 被引量 : 0次 | 上传用户:namizc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文拟采用「分断」作为阅读舒畅小说的另种分析进路,以把握舒畅小说中所展现的「写实性」,特别是舒畅笔下涉及「隔绝」与「等待」的作品.这些关于「隔绝」与「等待」的故事,都或隐或现的回应了分断的历史现实,舒畅依稀写出了一种或可名之为「隔绝-等待」的分断体验情感结构,而在这些分断的故事里,舒畅又特别关注底层外省男性的流离状态,透过描写这样一种性与性/别都不在家国打造的生存位置,显示出婚家状态和性的买卖与幽闭的复杂度——事实上,舒畅多则小说都置疑了构筑家国体制基础的婚姻家庭连续体.赅括言之,本文企图在分断的历史现实与概念框架里,阅读舒畅小说中交会族群、性/别与阶级的复杂再现,先梳理舒畅小说中「隔绝-等待」的情感结构,以《那年在特约茶室》为例,梗概小说中的分断情感,继而在此基础上进入本文的论述重点:以「性/别」作为阅读舒畅小说的透视镜,聚焦讨论再现了非正典的性、并因而带有置疑婚家意涵的数篇小说,最后回扣舒畅早年的作品,略次勾勒看似无关,但其实可能隐晦指涉着分断经验的几则故事,并进而从舒畅及其作品在文学史中所遭受的「冷遇」,提出具备「分断」视野的重要性.本文认为,唯有从性/别切入,将舒畅的小说迪归「分断」的历史现实,并置于族群、性/别与阶级的视野中「整体地」去思考,方能把握舒畅小说的特点,也才能理解其长年受到文学史忽视所意谓的损失.
其他文献
传统对比语言学的研究主要局限于在语言的现象层面——词(字)、句、篇的音、形、义上比较异同,以期通过归纳法概括出语言之间的共性和差异性的假说或猜想。如Sapir-Whorf的语言相对论假说是基于对印第安语言长期实地考察和研究提出:科学知识并非关于自然的客观规律的认识,而是西方印欧语言的产物。例如在印第安有些部落语言中不存在时间和速度的概念,因而科学中的时间、速度和物质等概念并不是普遍的、实在的,而是
会议
The earliest known writing system is cuneiform, more than five thousands years far from now.In fact, the NNA phenomenon exists at the period of Mesopotamia time according to the archaeological evidenc
会议
The theory of lexical priming argues that lexis, being primed for collocational use (in broad sense), is complexly and systematically structured and that grammar is an outcome of this lexical structur
Goddard和Wierzbicka (2007:776)指出语言使用者常赋予事物或恒久或临时的性质特征,并以反义、成对的方式出现,例如英语的hot和cold,hard和soft 等,由此提出了物理性质(physical quality)的概念,并认为"赋予个体和类属事物特征是所有语言的共性".
本文是一篇关于依托项目外语教学理论基础的思辨性文章,目的是探索依托项目外语教学的社会认知理论基础,为依托项目外语教学法提供理据,并试图构建一个外语教学实践与二语习得理论结合的思维框架.本文首先通过简单回顾了依托项目教学研究发现,与大量依托项目教学实践研究相比,教学理论基础研究相对匮乏(张文忠2010;唐玲等2013).然后,探讨了依托项目外语教学的定义及其显著特征,并指出依托项目教学模式因其对二语
会议
受情境学习理论与社会建构主义思潮的影响,教师教育与发展研究更加强调合作学习环境下的非正式学习,教师自我建构与他人中介作用日益凸显,教师群体实践活动与社会文化环境协同作用日显重要.在此背景下,教师学习实践研究逐渐发展成为教师教育研究领域的核心议题.外语学科也不例外,国际上围绕语言教师学习与专业发展所进行的理论与实践探究不断深入,国内的研究相对滞后,但也取得了一些成果.
会议
晚清的法学翻译有两种途径,一是直接从西籍进行汉译,一是藉由东籍转译西方法学.孟德斯鸠的De lesprit des lois(法的精神)在中国早期的两个译本则分别代表了这两种翻译途径.张相文译本系根据日本人何礼之的《万法精理》转译,严复译本则是从英文转译.
会议
近二十年来翻译研究蓬勃发展,各种理论流派和观点相互碰撞与交锋.把握翻译学理论的整体发展脉络、探测翻译学研究的前沿和热点并了解其历时演变,具有重要的意义.但如何把握一个知识领域的结构与演变,对置身当今信息社会的我们来说,是一项前所未有的、广泛而迫切的重大课题.面对海量科研文献数据,为了实现对研究动态更客观、更及时、更全面的把握,研究者们开始运用信息可视化软件Citespace来应对这一挑战.但在翻译
会议
笔者以前写过一篇关于"(巃)"字的论文,发现在表示"多言"、"疾言"等义项的汉字中,含有-p韵尾的字特别多.但是其声母各异,不能说它们都有同一的来源.本文尝试从声母系统分析“多言”义词族和在联绵词中的应用,并对有关这些词族的问题做了小结。
文章主要介绍了金文字词与文献的比对研究,可以发现大雅诗篇不少成语和西周春秋时代的铭文相近,更重要的是,经过分析已初步断定大雅诸篇可能产生于西周晚期至春秋早期之间。