论文部分内容阅读
目的:本研究以认知语言学之图式理论为基础,分别从医生、患者、留学生和译员四个研究对象探讨影响中医英语临床口译的主要因素,通过分析上述各角色在中医英语临床口译过程中产生的主要因素及其存在之原因,对中医临床口译实践中存在的问题提出相应的解决办法,提高现阶段中医英语临床口译水平,为今后从事中医对外教学和中医临床翻译的工作者以及相关组织管理者提供一定经验参考。 方法:采用访谈和问卷的方式,对广西中医药大学中医英语临床口译主要涉及的医生(25名)、留学生(23名)和译员(14名)进行调查。通过百分比统计,对闭合式问题的结果进行定量分析,对半开放式和开放式问题结果进行定性分析。 结果:访谈和问卷调查结果显示,中医英语临床口译主要受到环境因素和人为因素的五类因素的影响。 结论:中医英语临床口译除了直接受到译员自身专业素养的限制,还受到多种因素的共同影响;这些因素在今后的中医临床口译实践中不容忽视。