气血病机术语英译研究

来源 :北京中医药大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:to_3000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
研究目的:本研究通过在中医术语词典中遴选气血病机术语,在形式对等理论和术语规范化原则指导下,对比分析六部中医术语英译国际标准/词典中气血病机术语的译法,在此基础上总结中医术语英译策略,并提供气血病机术语的参考译文,以期为中医药术语英译研究提供思路和借鉴,为中医英译词典和教材的编撰提供参考,期望借此丰富中医术语英译规范化研究。研究方法:本研究以《中医药学名词》病机部分的术语作为语料来源,遴选出中医气血病机术语作为研究对象,根据术语的词法结构对气血病机术语进行分类。同时从目前六部中医术语英译有权威性和代表性的国际标准/词典中找出气血病机术语的对应译文,在形式对等理论指导下,以朱建平及其团队提出的术语英译规范化原则作为考量依据,厘清术语的内涵、词法结构和语义逻辑关系,对比分析各类术语在六个版本中的英译特点,总结术语译法,探讨中医术语的英译策略,在此基础上提供参考译文。研究结果:1)气血病机术语的词法结构分类:《中医药学名词》中病机部分的气血病机术语共有77个,按照术语的词法结构分为体词性(28个)、谓词性(41个)和其他(8个)三类,其中,谓词性气血失常病机术语数量最多,达41个。在体词性和谓词性术语中,体词性结构又分为(定+中)偏正结构(23个)和联合结构(5个),谓词性结构又分为主谓结构(23个),主谓宾结构(15个)以及连动结构(3个)。2)气血病机术语的英译对比分析:通过对比分析六部词典发现气血病机术语英译主要存在的问题在于:第一,一些术语未充分挖掘术语的实际内涵,望文生义导致误译;第二,一些术语未按照术语的同义词、近义词、术语的同级和上下层级对术语的译文进行系统翻译,翻译时选词无序或随意,导致译语表达的概念不清或混乱;第三,没有厘清术语的内在逻辑关系,仅从字面翻译而造成误译;第四,有的译本过度依赖音译法而导致译文的可读性。3)气血病机术语不同版本英译的特点:李照国教授、方廷钰教授与谢竹藩教授是国内深具影响力的中医翻译专家,魏迺杰教授是国外最具代表性的中医翻译专家,国内中医翻译家的翻译理念各有特色。李照国译本内容丰富全面,表述准确,译文多采用拉丁文词素翻译法和仿造法,借用拉丁名翻译中医基本名词术语,以期便于外国读者理解这一与西方医学不同的医学概念;方廷钰版和谢竹藩版多用释译法和增译法,以期便于外国读者对原文内涵的理解;魏迺杰版以源语为导向,重视中医哲学和文化层面的翻译,原则上强调回译性,译法上多用字对字译法翻译,提倡直译和音译法,避免用意译法;世界卫生组织(WHO)《西太平洋地区传统医学名词术语国际标准》和世界中医药联合会《中医基本名词术语中英对照标准》,是众多中医翻译领域的专家学者们共同协作推出的两大术语国际标准,结合了当前中医翻译研究成果,具有一定的创新性和引导性。研究结论:中医术语的英译首先应在准确把握术语内涵的基础上,选择对应的译文;其次,要分析术语的词法结构,从整体上准确把握术语的结构形结构形式;同事,要根据术语的内涵理解术语间所隐含的语义逻辑关系,在译文中通过恰当的逻辑连接词翻译出这一逻辑关系。本文从术语的词法结构入手,全面系统地探讨了气血病机术语的英译,提出各词法结构气血病机术语的英译模板和英译方法如下:体词性(定+中)偏正结构:建议译为“定语+中心语”或“中心语+of/in+定语”的结构,如“心肺气虚”建议译为lung-heart qi deficiency,“血分热毒”建议译为heat toxin in blood phase。体词性联合结构:建议根据据内在逻辑关系译为N and N或N due to N的结构,如“津枯血燥”建议译为liquid desiccation and blood dryness,“胆虚气怯”建议译为qi timidity due to gallbladder deficiency。谓词性气血病机术语包括主谓结构、主谓宾结构和连动结构,翻译的重点都在于谓语动词的翻译,动此的翻译要一词一译,以保持动词翻译的对应性、系统性和回译性。谓词性主谓结构:建议译为N(主)+Ving/N(谓)或Ving/N(谓)+of/in+N(主)两种形式,如“血瘀”建议译为blood stasis,“脾气下陷”建议译为sinking of spleen qi。谓词性主谓宾结构:建议译为S+Ving+O 的形式,如“肝气犯脾”建议译为liver qi invading spleen。谓词性连动结构:建议译为N+following+N+Ving/N格式,如“血随气逆”建议译为 blood following qi counterflow。其他类气血病机术语建议译为B due to A的格式,如“悲则气消”建议译为qi disperse due to grief。同时,在已有中医术语翻译的原则和策略的指导下,通过对77个病机术语英译的对比分析,本研究认为,对应性和系统性均为中医术语翻译的首要原则,异化是当前和今后中医术语英译的主导策略。创新点:1)扩展了中医术语英译研究对象。本研究以病机术语中气血病机术语作为研究对象,进一步丰富了中医术语英译研究的内容。2)进一步探讨了奈达形式对等翻译理论和中医术语英译规范化原则对中医术语译的指导。3)对中医术语翻译原则和策略提出新的见解:对应性和系统性均为中医术语翻译的首要原则,异化是当前和今后中医术语英译的主导策略。局限性:研究对象的遴选:学术界没有明确定义气血病机术语,加之中医术语本身的文学性、多义性和模糊性,增加了本研究分类的难度,因此本研究虽然参考了多本中医术语词典和中医教材,最后确定从相对而言更为系统和严谨的《中医药学名词》的病机部分选取气血病机术语,但术语的选取仍难以尽善尽美。
其他文献
我国液化天然气技术在快速发展阶段,但我国的液化天然气技术水平与国外发达国家相比还存在一定的差距。其中在液化天然气流程中,混合制冷剂天然气液化流程因其低能耗的优点,广泛地应用于Liquefied Natural Gas(LNG)液化工厂。本文在现有天然气液化流程分析比较的基础上,针对小型天然气液化装置设计了单循环混合制冷剂流程,针对大型天然气液化装置设计了双循环混合制冷剂流程。本论文在液化天然气流程
齿蟾属(Oreolalax)隶属于两栖纲(Amphibia)无尾目(Anura)角蟾科(Megophryidae)拟髭蟾亚科(Leptobrachiinae),目前该属共记录18个物种,其中17个物种属于中国特有物种,主要分布
个人信息是近些年来被广泛关注的一种“私人财产”,且对个体而言至关重要。但目前侵害个人信息犯罪不断增长,难以得到严惩。刑法调节覆盖范围不足,网络时代侵害个人信息的方式五花八门,而刑法目前还仅限于非法获取、窃取等传统手段,对于非法使用以及其他利用信息网络的行为方式无法涵盖。信息犯罪主体涉及面广,行为方式多变,且极易与其它犯罪并发。造成此种现状的原因包括犯罪成本与收益差距较大,公民信息保护意识薄弱等。目
近年来,随着自动驾驶技术在学术界和工业界的研究与发展的深入,高精度地图也有了大范围的应用需求。移动测量系统搭载了相机、激光扫描仪和定位系统,能够在高速行进的同时获取高分辨率的影像、高精度的点云、和轨迹数据,提供了道路场景丰富的纹理信息和精确的空间几何信息。作为高精度地图的重要内容,道路交通标志在自动驾驶的车辆定位、行为预测、和路径规划中起着关键作用,因此本文致力于进行基于点云与影像配准的道路交通标
电磁超材料作为电磁特性具有特殊性质的周期单元结构复合型的材料,是一种独特的人造型周期结构。由于其易于集成、可以灵活调控电磁波等特点,它的发展前景是不可估量的。可以人工调配其结构,使其展现出最好的性能,让其最优异的特点发挥到极致,这弥补了传统自然材料在电磁功能器件的不足。在这篇文章中,主要研究了基于石墨烯的超材料吸波器,吸波器顾名思义作为一种损耗入射电磁波的器件,在我们现实生活中用处极大,比如应用在
随着国外“厨房教育”的流行,越来越多的家长开始重视孩子的素质教育。家长希望让孩子在更早的年龄段接触烹饪,以此让他们在掌握生活技能的同时学会如何解决各种日常问题,但烹饪过程的安全性是家长最为担心的问题。国外家长大多通过“厨房教育”来指导和规范儿童正确使用厨具的方法,以此避免因误操作而引发的危险情况,但国内很多儿童没有接触过烹饪,并不熟悉厨具的正确使用方法,因此需要通过提升厨具的安全性来保障儿童的人生
随着无人机技术的快速发展,多无人机协同作战将在未来空战中扮演重要的角色。多无人机协同作战系统具有信息高度共享、任务高度整合、资源高度优化等特点,能够完成无人机之间的协同感应、协同干扰、协同攻击等任务,可以提高无人机的生存概率和任务的执行效率。为了提高多无人机协同作战的智能性和自主性,本文提出了超视距多无人机协同空战任务规划方法,根据多无人机协同空战任务规划流程,将任务规划问题分为三个方面进行解决。
柔顺控制是指机器人根据力传感器的反馈信号作出相应调节,精确控制接触力变化的过程。一般来说,工业机器人满足传统的位置控制要求,而基于位置控制的工业机器人难以满足复杂曲面打磨接触力控制的要求。所以,针对机器人打磨柔顺控制方法的研究具有重要的应用意义。本文以机器人曲面打磨柔顺控制方法为对象,针对曲面打磨作业的现状和不足,开展对柔顺控制技术方案、曲面打磨的拟合方法、柔顺装置的数学建模,以及打磨接触力控制等
本文分为四章内容,笔者依据三年的声乐学习,对咏叹调《美丽可爱的光》中的演唱技巧进行了论述。分别讲述了花腔演唱技巧、Legato演唱技巧、弱音演唱技巧、情感“演唱技巧”在咏叹调《美丽可爱的光》中的具体应用。期间对以上四种演唱技巧的训练方式都有所涉及。希望对广大声乐学者与声乐爱好者有所帮助。
随着房地产市场不断走向成熟以及经济大环境的迅猛发展,越来越多的企业将投资业务渗入到房地产行业。为了做出更具体的投资决定,投资者对投资标的投资不动产的会计信息要求较高。投资不动产估价模式的选择在很大程度上影响了投资性房地产的估价。企业会计信息的质量对投资者决策起着非常重要的作用。具体地说,不同的计量模式可能对投资所在企业的财务产生不同的影响,因此,在理论上和实践上,研究改变投资房地产计量模式的财务影