【摘 要】
:
赫尔德与施莱尔马赫是德国浪漫主义时期著名的哲学家、思想家和杰出的翻译家,他们不仅亲自参与翻译了古希腊、古罗马等国的优秀文学作品,而且在翻译实践的基础上提出了极富创
论文部分内容阅读
赫尔德与施莱尔马赫是德国浪漫主义时期著名的哲学家、思想家和杰出的翻译家,他们不仅亲自参与翻译了古希腊、古罗马等国的优秀文学作品,而且在翻译实践的基础上提出了极富创见性的翻译思想,为后人留下了丰富的翻译理论遗产。关注目前国内外对二者翻译理论研究的成果,发现在学术界,施莱尔马赫通常被认为是异化与归化翻译理论的创始者,然而,根据迈克福斯特教授的最新研究,施莱尔马赫的翻译理论不仅深深地浸润着赫尔德思想的影响,而且二者的翻译理论之间有着诸多的相似之处。故此,本文基于前人的研究成果,以“赫尔德与施莱尔马赫翻译理论之比较”为题,通过采用对比分析、史料分析、归纳-演绎、影响研究等规范研究方法,以期系统地探究二者翻译理论的相似性、差异性以及造成二者翻译理论异同的根源。本文首先介绍了赫尔德与施莱尔马赫的翻译理论;其次从翻译方法、翻译目的等四个方面对二者的理论逐一进行了详细比较;论文的第三章深入探究造成二者翻译理论异同的根源。本文的结论是:赫尔德与施莱尔马赫彼此翻译理论之间不仅具有自成一体的独到性,而且存在着一定的相似性、差异性。其相似性体现出施莱尔马赫对赫尔德翻译思想的继承,而差异性则表明了前者对后者理论的进一步发展与完善。主要造成这一结果的根源与他们所处的历史背景下对同一思潮的接触以及二者对语言哲学和阐释哲学的认识紧密关联。追根溯源,二者不仅为“异化”和“归化”翻译理论的形成和发展奠定了基础,也为西方翻译理论的发展做出了巨大贡献。
其他文献
“至”和“到”作为近义介词,在语义、语用等很多方面有着相同之处,但作为都能进入“V+介”类结构且在现代汉语中并存的通行介词,两者也有着各自的特色。本文主要研究“V+至+
由于近年来专利海盗对美国经济以及企业的技术研发和生产经营所产生的影响正在扩大,学术界的分析和研究、行政主管部门的调查和国会立法都在展开。美国政府也发布了关于专利
介绍了荷兰花卉生产及拍卖过程 ,分析了安徽省花卉生产和批发市场存在的问题 ,并提出相应对策
随着科技的发展,永磁同步电机在工农业生产中应用越来越广泛,随之而来对交流永磁同步电机的伺服控制的要求也越来越高,其研究价值和经济价值也日益增高。转子位置和速度信号是伺
棉花是世界上最重要的天然纤维来源之一,在纺织业中具有重要作用,同时还是纤维素合成以及细胞伸长研究的模式植物。棉纤维是从胚珠表皮上分化和突起的单细胞,与拟南芥表皮毛
我国现行刑法一直没有关于不能犯的规定,理论界和司法实践中也长时期将不能犯作为未遂犯的一种来处理。近年来,开始有越来越多的学者对此进行反思,并研究我国究竟应该采取怎样的
随着中国经济的不断发展,世界上学习汉语的人数每年都在快速地增长。有关对外汉语教学方面的研究在近几十年来迅速崛起。而随着科技的不断进步,尤其是计算机多媒体技术的飞速发
畜牧业是新农村建设的重要组成部分,加快畜牧业发展对于调整农业产业结构,发展农村经济,增加农民收入,加快新农村建设步伐,实现小康社会具有十分重要的意义。随着农村经济的进一步
<正>胃为"水谷之海""仓禀之官",主受纳腐熟水谷,五脏之精气皆赖于水谷精微的培育和充养,故《素问·玉机真藏论》有载:"五藏者,皆禀气于胃。胃者,五藏之本也。"提示人以水谷为
在既有桥梁下方进行隧道施工,是目前在我国城市化建设和交通建设中经常遇到的问题。以某实际工程为出发点,采用三维几何建模软件和ABAQUS有限元软件进行有机结合,建立了关于