大学办学愿景、使命、校训、策略及价值观的英译汉实践报告

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:yaonulio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译任务来源于电子科技大学国际处以及研究生学院,任务主要将英语国家知名大学办学使命、愿景、价值观和发展战略等翻译成汉语,致力于探索如何更地道地表述此类办学纲领性文件。学校良好的国际形象与其指导性文件的正确表述息息相关。且在中国国务院发布的《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》中明确指示,国内大学走出去并拥有良好声誉是中国高等教育的一个奋斗目标。然而在达成“双一流”国际化进程中,国内大学陈述办学使命、愿景、战略、核心价值观等理念时,其英语表述尚存在不明确、不恰当等问题。本项目将针对这些问题,翻译前研读和分析世界名校办学理念文本及中文平行文本,然后将英语源语翻译成汉语;本报告一方面为中国读者尤其是学校师生和管理者提供参考,希望在学校对其办学理念的英语表述有借鉴作用,另一方面探讨翻译信息型、表达型和呼吁型大学纲领性文本的翻译方法和策略,即本报告的重心。本报告运用卡塔琳娜·赖斯(Katharina Reiss)提出的文本类型学理论,根据文本的不同交际功能,将名校办学理念文本分为信息型、呼吁型和表达型文本。本报告基于文本类型学指导下的翻译实践,主要内容分为四部分。第一部分介绍项目背景和研究意义;第二部分介绍文本类型学理论并详细分析文本特征,把大学愿景、使命、价值观和策略文本分成三种类型,并总结出各自的特点,同时从语言特点、文本风格以及文本功能上分析了平行文本特点;第三部分为翻译案例分析,为本文最核心篇章,基于文本功能从词汇、句法、篇章、文体等方面,通过对作者初稿和终稿两稿译文对比研究,探讨出适宜的翻译策略和方法;第四部分为整个项目的总结和建议,根据本项目译前文本分析,译中翻译对比和译后分析,考虑到翻译信息文本重在信息对等所以选用意译策略,翻译表达型文本重在传达艺术形式所以选用模仿翻译策略,翻译呼吁型文本重在行动呼吁所以选用编译策略。
其他文献
目前,中国面临着资源与生态环境的双重压力,低碳经济是实现经济可持续发展的必要经济政策。山东省是人口大省,也是中国重要的工业生产基地之一,但改革开放以来山东省的的GDP
沿海滩涂是重要的后备土地资源,进行滩涂围垦对保障国家粮食安全和耕地占补平衡具有重要意义。围垦后,不同的土地利用方式,改变了土壤的属性、功能及其服务价值,使湿地生态系
目的:观察清脑止晕颗粒治疗后循环缺血性眩晕(痰瘀互结型)的疗效。方法:将95例辨证为痰瘀互结型后循环缺血性眩晕患者随机分为治疗组48例和对照组47例,对照组采用静脉滴注丹
中共十一届三中全会,是建国以来党的历史上具有深远意义的历史转折的会议。在这次会议前后,邓小平对苏联模式做了多次重要论述,从多视角、多层面对苏联模式进行了反思。这对
世界各国都越来越重视中学统计与概率教学。本文简要论述了中学统计与概率教学的意义与目标,在比较了国外中小学统计与概率教学改革趋向的基础上,对我国中小学统计与概率教学
苹果果实的着色程度既是吸引人的典型特征之一,也是果实品质与成熟度的标志,并在一定程度上影响消费者的购买行为和商品价值。因此,寻求绿色安全的可促进苹果果实着色的有效
2002年,国家标准(GB50204-2002)正式颁布实施,规范中把钢筋保护层厚度检测作为强制性验收的内容之一。钢筋保护层厚度检测作为强制性验收的内容在全国范围内得到了普及应用。$$ 
报纸
中学生古典诗词学习效率低下,究其原因,高速发展的现代社会是其背景因素,而在此背景下,学生想象力的贫乏和情感体验的"迟钝"则是其个体因素。
电网的拓扑模型是感知电网状态的基础,错误的拓扑模型将导致状态辨识的结果严重偏离真实的运行状态,因此拓扑错误的辨识非常关键。目前已有拓扑错误辨识的方法在应用于大规模
人力资源成本是企业总成本的重要组成部分之一,人力资源成本的高低直接影响到产品成本、企业的利润以及产品的市场竞争力。近年来,面对经济下行压力,随着人力资源战略地位的