论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译项目原文为美国理查德·布罗迪(Richard Brodie)编著的《思维因子——论新型科学模因》。该书通过人们所熟悉的事物,从更为实用的角度对模因学和模因进行了浅入深出的分析和研究,并跻身世界畅销书之列。译者选取了简介、第一章、第二章和第三章进行了翻译。项目内容主要是对模因学和模因进行循序渐进的分析和研究,文本内容与人们日常生活贴近,富于生活气息,能够引起读者的兴趣,进而去了解模因学的相关知识,最终帮助人们从实用角度理解并能够利用模因对生活进行改善和提高。翻译项目除介绍模因学的相关知识外,整个翻译过程也是对模因学的完整阐释,翻译是各种模因综合作用下的产物。本翻译报告的内容分为四个部分。第一,翻译项目介绍,包括翻译该文本的背景、目标和意义。第二部分,对翻译项目原文的分析,包括作者简介、原文内容、原文问题特点的分析;还有国内外模因学研究现状简述。第三部分详述了翻译的过程,总结了翻译的难点,通过各类翻译实例,采用不同翻译理论,将模因学相关知识呈现给读者,同时也证明了翻译过程为各类模因综合作用的事实。第四部分归纳了翻译启示。