论文部分内容阅读
近年来针对中美语篇语言特征的对比研究表明,特定语篇的比较研究是探析中美文化差异的主要研究课题之一。作为语篇对比研究的重要语料之一,中美婚前协议体现了中美文化对于婚姻观的不同见解。本文以韩礼德系统功能语法的理论框架为基础,以中关婚前协议为研究对象,选取了中美各30篇婚前协议文本进行系统的对比分析。在此基础上,本文从语言与文化的角度出发,基于语言相对论设定婚姻观以及个人—集体主义两个文化参数,对两类法律语篇的语言特征进行文化阐释。本文旨在藉由语言相对论解读中美婚前协议的人际功能特征。
全文分为六章,丰要内容如下:
第一章是本文的概述部分,主要介绍了本文的研究背景、研究内容、研究方法以及本文的整体框架。
第二章从婚前协议研究、人际功能以及语言相对论三个方向进行文献综述,厘清了本研究的基本脉络。
第三章为本文的理论基础以及研究来源,包括人际功能、文化相对论以及中美婚姻观、个人—集体主义四个方面。依托文化与语言的相互关系,并通过对中美婚姻观以及个人—集体主义的考察,形成本文语篇对比分析和文化阐释的理论依据。
第四章以人际功能为主要研究手段对中美各30篇婚自协议进行全面的解读,主要包括语气系统、情态系统和评价系统。在此基础上,本文对中美婚前协议在句式、用词以及情绪表达这三个方面进行深入对比研究,由此揭示中美婚前协议文本在语言表达方式上存在较大的差异。首先,中美婚前协议均选取情态动词实现其人际功能。汉语倾向于选择高情态值的情态动词,而在美国婚前协议中,低情态值的情态动词的使用比率相对较高。其次,在语气系统中,陈述句被普遍地应用于中美婚前协议文本。陈述句主要为受话人提供更多的信息,而祈使句是为其施以者以警告以及命令。在美国婚前协议中,祈使句出现的频率相对较低,而汉语婚前协议在一些特定条款的阐释中则将祈使句作为主要的表达手段。最后,在评价系统的应用中,大部分中国婚前协议选取情感和判断系统中的幸福、韧性、诚实与妥当等因子体现语言的评价意义,而美国婚前协议倾向于立足鉴赏系统进行阐述和评价。
第五章在语言相对论的基础上,梳理了人际功能与文化的内在联系,并根据第二章提供的研究基础,设立了婚姻观以及个人—集体主义这两个文化参数,对语篇对比分析的结果进行文化意义上的阐释。
第六章是本文的结论部分。通过研究,我们认为,在人际功能的实现方式上,中美婚前协议文本在情态系统、语气系统以及评价系统上具有一定的差异,而这些差异通过句式、用词以及情绪表达可在文本中得以体现。此外,通过文化阐释,本文也揭示了人际功能与文化的内在的紧密联系。最后,本章还指出了本研究的不足之处以及今后的研究方向。
全文分为六章,丰要内容如下:
第一章是本文的概述部分,主要介绍了本文的研究背景、研究内容、研究方法以及本文的整体框架。
第二章从婚前协议研究、人际功能以及语言相对论三个方向进行文献综述,厘清了本研究的基本脉络。
第三章为本文的理论基础以及研究来源,包括人际功能、文化相对论以及中美婚姻观、个人—集体主义四个方面。依托文化与语言的相互关系,并通过对中美婚姻观以及个人—集体主义的考察,形成本文语篇对比分析和文化阐释的理论依据。
第四章以人际功能为主要研究手段对中美各30篇婚自协议进行全面的解读,主要包括语气系统、情态系统和评价系统。在此基础上,本文对中美婚前协议在句式、用词以及情绪表达这三个方面进行深入对比研究,由此揭示中美婚前协议文本在语言表达方式上存在较大的差异。首先,中美婚前协议均选取情态动词实现其人际功能。汉语倾向于选择高情态值的情态动词,而在美国婚前协议中,低情态值的情态动词的使用比率相对较高。其次,在语气系统中,陈述句被普遍地应用于中美婚前协议文本。陈述句主要为受话人提供更多的信息,而祈使句是为其施以者以警告以及命令。在美国婚前协议中,祈使句出现的频率相对较低,而汉语婚前协议在一些特定条款的阐释中则将祈使句作为主要的表达手段。最后,在评价系统的应用中,大部分中国婚前协议选取情感和判断系统中的幸福、韧性、诚实与妥当等因子体现语言的评价意义,而美国婚前协议倾向于立足鉴赏系统进行阐述和评价。
第五章在语言相对论的基础上,梳理了人际功能与文化的内在联系,并根据第二章提供的研究基础,设立了婚姻观以及个人—集体主义这两个文化参数,对语篇对比分析的结果进行文化意义上的阐释。
第六章是本文的结论部分。通过研究,我们认为,在人际功能的实现方式上,中美婚前协议文本在情态系统、语气系统以及评价系统上具有一定的差异,而这些差异通过句式、用词以及情绪表达可在文本中得以体现。此外,通过文化阐释,本文也揭示了人际功能与文化的内在的紧密联系。最后,本章还指出了本研究的不足之处以及今后的研究方向。