论文部分内容阅读
前人有关实际语言运用的研究表明,大量语言具有惯用型特征。电脑科学的广泛应用和语料库语言学的快速发展将词块这种惯用语形式推向了研究前沿。它们是通过预设频率和文本分布切分标准从语料库中提取出来的具有较高复现率的多词单位。词块作为流利语言产出的一个重要组成部分可以帮助学习者达到本族语者的流利程度并且帮助他们在特定话语社团中建立成员身份。关于中国高级英语学习者词块使用的研究数量众多,但未见中国高级英语学习者词块使用的历时变化研究。本研究旨在探索中国高级英语学习者硕士学位论文中词块使用的历时变化。 本研究采用基于语料库的方法。首先,自建三个总字数约150万的学习者语料库:两个目标语料库,分别包含2011至2013年中国高级英语学习者所写的30篇硕士论文和2002至2004年中国高级英语者所写的30篇硕士论文,以及一个由2011至2013年英语本族语者所写的30篇硕士论文组成的参照语料库。接着,用Antconc软件提取符合条件的四词词块。最后,根据以往的词块结构、功能分类和参考参照语料库,比较两个目标语料库中词块的使用情况。 分析表明,2011至2013年中国高级英语学习者硕士论文中四词词块在种类和数量上都多于2002至2004年,而且2011至2013年中国高级英语学习者在词块使用方面更加接近英语本族语者。也就是说,在词块结构和功能分布方面,2011至2013年中国高级英语学习者和2011至2013年英语本族语者硕士论文中四词词块使用上的差异小于2002至2004年中国高级英语学习者和2011至2013年英语本族语者硕士论文中四词词块使用上的差异。 同时,中国高级英语学习者和英语本族语者一样,存在词块误用的情况。比如,在一篇文章中重复使用某些词块,对“形式主语it+verb/adj”结构使用不足。较之于英语本族语者,中国高级英语学习者对于参与者主导的词块使用不足。 本研究得出的结论是中国高级英语学习者在学术词块运用上已经取得了较大的进步,更加接近英语本族语者。例如,“NP+of短语”结构和参与者主导的词块均受到足够的重视。然而,中国高级英语学习者在学术词块运用上仍存在诸如过多使用被动语态结构和错误使用某些词块等问题。因而,为了促进学习者更好地认识和使用词块,笔者建议外语教师使用基于语料库的教学方法。