涉疆新闻语篇中的转述言语对比研究——以《中国日报》与《卫报》为例

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mjc198603
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻报道在向人们传递者信息的同时也在悄无声息的向人们灌输着不同的意识形态。而批评话语分析旨在揭示语言背后的权力关系和意识形态,因此新闻语篇已成为批评话语分析的常见研究对象。转述言语又是新闻报道十分重要的组成成分,报道中转述言语的使用和选择都体现着报道的意识形态。所以对新闻报道中的转述言语进行批评话语分析的研究十分有必要。本文从《中国日报》和《卫报》中分别选取了24篇关于新疆的报道,对其中转述言语从批评话语分析的角度进行了对比分析。  本文的研究采取定量与定性相结合的方法,对转述言语从转述方式,转述动词和消息来源三个方面进行了研究。利用定量分析对这三个方面的使用特点进行探究,同时通过对比分析法研究了《中国日报》和《卫报》中关于新疆的报道在转述言语的使用上有何异同,最后运用定性分析的方法探讨《中国日报》和《卫报》中涉疆报道的转述言语使用分别体现了怎样的意识形态。  研究发现:在转述方式上,二者使用最多的都是间接引语;不同之处在于《中国日报》使用的间接言语多于《卫报》中的间接言语,而《卫报》中的言语行为的叙述性转述多于《中国日报》。在转述动词上,中性转述动词使用的最多,积极转述动词和消极转述动词使用的数量都很少;不同之处在于《卫报》中中性转述动词出现频率低于《中国日报》中的中性转述动词出现频率,但其积极转述动词和消极转述动词的出现频率均高于《中国日报》。在消息来源上,相同之处在于两份报纸都使用了大量中国政府的消息来源;不同之处在于《卫报》中使用的世维会,热比娅以及其他恐怖组织的消息来源多于《中国日报》。  本文从批评话语分析的角度对比分析了《中国日报》和《卫报》涉疆报道中转述言语的使用,发现《中国日报》和《卫报》涉疆报道在转述言语使用上存在异同点,反映了不同的意识形态,造成这些差异的原因既有政治上的,也有经济上的,还包括历史上的,文化上的,和社会上的。此外,本文既丰富了对涉疆报道的对比研究,又拓宽了对转述言语的研究有利于加深现阶段人们对转述言语的认识,同时批评话语分析揭示了涉疆新闻报道的意识形态和倾向性,有利于中国的外宣。
其他文献
近年来,后殖民研究作为一门新兴学科在学术界方兴未艾。后殖民研究通过揭露帝国主义对第三世界实施文化霸权的实质来消除“中心”和“权威”,提倡世界文化多元化的研究潮流,开创
在今天的当代艺术创作中,我们很容易流于特定的形式或题材,表现为简单的技巧或语言,而缺少背后方法论的支撑。然而在李婷婷的艺术创作中,我们或许能感知到在某种文化关注下的
中国是诗的国度。从《诗经》诞生至今,已有两千多年。这期间历代诗人创作了无数脍炙人口的美好诗篇,极大丰富了人类文化宝库。近代以来,随着国际文化交流的深入发展,中国的优秀诗
罗伯特·弗罗斯特是美国二十世纪最伟大的诗人之一。他一生笔耕不断,诗歌擅长用口语化语言,辞藻简单,内容富含哲理。其诗风受到美国读者的喜爱。他年轻的时候曾经生活在农村,
2011年股债双杀,保险公司狠狠亏了一笔。排名前三甲的国寿、平保和太保一度遭遇偿付充足率压力,不得不寻求在资本市场融资。安身立命的保费收入更为惨淡。去年寿险保费增速只
本文通过对荣华二采区10
战车类型的识别分类是现代情报获取的重要研究内容。为了获得数据并研究战车分类算法,常进行外场真实实验,但其时间长、耗资巨大。本文在虚拟战场仿真平台上建立坦克、装甲车
玉米是临汾市山区沟坝地种植主要作物,大豆是营养价值和经济效益较高的养地作物。历年来,由于我市山区沟坝地种植玉米老茬,病虫害严重,导致玉米产量低而不稳。通过本试验,采
幽默是一门艺术,体现了人类的智慧和情趣。作为一种语言形式,幽默受到很多语言学家的关注。本研究认为作为一种重要的体现思想的交际风格与形式,幽默在交际过程中依据不同的
电影《阿凡达》是美国导演詹姆斯卡梅隆继泰坦尼克号之后的又一重磅作品。它获得了全球影迷的热捧,以26亿美元的票房成为了世界电影票房第一名,再次创造了一个难以撼动的奇迹