目的论观照下的记者招待会汉英口译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wyj8332606
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在全球化的背景下,世界各区域在政治、经济、军事、文化、教育、体育等领域的联系日益紧密;口译,作为具有不同文化背景的人们之间沟通与理解的“桥梁”,在当今社会生活中发挥着越来越重要的作用。事实上,口译有着同人类自身的存在一样悠久的历史,一直以来都是人类重要的跨文化交流活动。在现实背景下,口译行业这一“全球化职业”,具有着光明的发展前景。而在研究领域,相对于(笔译)翻译理论和实践研究如火如荼的态势,目前我国的口译研究显得寂寞、冷清,而且这方面的研究大多局限在具体词、句翻译的层面以及提供一些零星的翻译技巧层面,对相关口译策略以及理论指导的研究并未予以充分的重视。事实上,口译亦是翻译的一种基本形式,并且在本质上与笔译相似;因此,适用于笔译研究的理论同样可以用来解释和研究口译现象。功能主义翻译目的论认为,翻译是一种有目的的人类行为,其目的指的是满足译语接受者的需要,“翻译目的决定翻译方法”。不难发现,译者在整个翻译过程中占据着主体地位,译者可依据译文在译入语文化环境中预期实现的功能来决定翻译方法和策略。这一观点和口译的特性不谋而合。口译的目的在于为听众提供相关信息,以期引起译入语听众的共鸣。由此可见,应用功能翻译理论来指导作为交际行为的口译,具有较高的科学性和可行性。另一方面,借鉴功能翻译理论来研究口译现象也是一个较新的视角。记者招待会口译历来受到社会公众的关注,从本质属性来看,这属于会议口译的范畴,但又兼具外交口译的特点,具有很强的政治性、时效性以及较低的灵活度。从事这一类型口译的译员往往是受到严格的专业训练,各方面素质过硬的优秀人才;但因受限于较多的制约因素,他们难免在现场口译中出现瑕疵。而温家宝总理历年“两会”答中、外记者提问的现场口译就是较为成功的典型,具有较高的研究价值。本文对历年温总理记者招待会的音、视频资料进行提取和整理,选择了大量典型的口译实例进行分析,旨在通过论证功能翻译理论对口译实践的重要指导作用;一方面为拓宽功能翻译理论的研究范畴,另一方面为口译研究寻求更多的理论支撑贡献微薄之力。希望本文能为口译研究者提供一种新的视角,为丰富口译研究和实践内容提出一些新的启示,同时呼吁社会各界对口译及口译从业者给予更多的尊重和重视。
其他文献
当前中国电视商业广告中频频出现女性形象时,我们从中可以发现广告背后深层次的文化内涵。从女性主义和文化批判的角度分析,商业广告对女性形象的塑造及表现形式,明显地表露
商标战略不仅是企业规划发展中的重要环节,更是政府工作中的重要行为,特别是工商行政管理机关的行政指导工作。本文的写作目的就在于探讨商标战略中的工商行政指导行为。在以往
低温低浊水的处理一直是给水处理中的一个难题,磁技术在水处理中的应用日益受到重视,具有铁磁体的聚合硫酸铁(PFS)在水处理中得到广泛应用。因此利用自行研制组建的交流变频电磁
铝由于在潮湿的环境中很容易受到污染和损坏,从而严重影响了其美观性和用途。为了改善铝基材料的耐腐蚀性能,采用电化学阳极氧化法与十四酸修饰相结合的方式在铝基底上制备了
近年来,区块链、云计算、大数据等互联网新兴技术受到社会各界的广泛关注。其中,区块链作为一种新兴技术,具备去中心化、分散存储、点对点传输、智能合约等优势,能够在日益复
<正> 风险管理是商业银行永恒不变的主题之一。面对空前广泛而日趋复杂的金融风险,银行家们越来越意识到,基于数据资料进行数量分析的传统风险管理手段重要而不够全面,原则而
模型驱动架构以软件系统的建模行为驱动整个软件系统开发,为提高软件开发效率,增强软件的可移植性,可维护性以及文档编制的便利性指明了解决之道。本文主要研究解决平台无关模型
改革开放以来,我国经济迅速发展,综合国力不断增强,人民生活水平逐步提高,各项社会事业取得了显著的进步。但与此同时,城乡差距拉大、区域经济社会发展不平衡、“三农”等问
目的探讨粪便隐血试验(FOB)联合肿瘤标志物检测在胃癌诊治中的应用价值。方法选取婺源县人民医院2014年6月—2016年8月收治的胃癌患者90例作为观察组,并选取本院同期非胃癌患
随着嵌入式技术的不断发展,嵌入式系统逐渐从工业控制领域进入到如今生活中的各种家电设备中,其涵盖范围和应用领域越来越广泛,如今,嵌入式技术已经成为我们生活中不可或缺的一部