论文部分内容阅读
随着经济全球化和企业管理信息化的迅速发展,企业信息化建设的需求日益紧迫,通过信息管理系统可以把企业的设计、采购、生产、制造、财务、营销、经营、管理等各个环节集成起来,实现信息和资源的共享,同时可以利用系统对数据的分析等来寻找自己的潜在客户,有效地支撑企业的决策系统,达到降低库存、提高生产效能和质量、快速应变的目的,从而增强企业的市场竞争力。现代企业实现信息化管理的第一步就是归纳企业需要,概述所需系统的基本功能,从而提出期望达到的预期效果。而这些需求的反映需要通过系统开发提案委托书来实现。日本企业信息化水平高,在信息化管理方面相对发展成熟,经验丰富。因此系统提案委托书的范本在日本网站上随处可见,已形成了固定格式。提案委托书范本里对系统概要(包括系统化的背景、目的以及期望达到的预期效果等)、提案委托事项(包括提案范围、操作内容、开发管理、教育培训、后期维护、费用估算等)、提案手续、保密事项等做了详细规定。一部规范详细的委托书范本对缺少相关经验的企业来说非常重要,具有很强的参考应用价值。此次翻译实践,笔者选取了具有代表性的日文版系统提案委托书,希望通过笔者的翻译,能为今后此类文件的翻译带来一定的参考价值。本报告共分为四章,第一章为任务描述,主要介绍的是本次翻译实践的背景和目的,并对报告大致内容做了简单介绍;第二章主要概括任务过程,其中包括译前准备、文本分析、翻译过程、译文校对,介绍了任务完成过程中涉及的各个环节以及处理方式等;第三章为案例分析,主要通过对原文例句翻译的举例来说明其中运用到的翻译理论和翻译方法等,以及遇到的一些翻译难题的解决方法等;第四章为实践总结,对此次翻译实践过程做出归纳性总结,以及通过此次翻译实践收获的感想启示。