【摘 要】
:
1999年,耶夫·维索尔伦在其新著《语用学诠释》中,运用他自己在20世纪80年代开始酝酿的“顺应论”,阐述了人类语言运用的动态过程。他认为,语言的使用过程就是选择的过程,语
论文部分内容阅读
1999年,耶夫·维索尔伦在其新著《语用学诠释》中,运用他自己在20世纪80年代开始酝酿的“顺应论”,阐述了人类语言运用的动态过程。他认为,语言的使用过程就是选择的过程,语言使用者根据交际目的,从可供选择的项目中进行灵活地变通,从而满足实际需要。翻译是一种跨文化的交际活动,是语言使用的一种形式,因此可以说语言顺应论为翻译研究建立了一个统一而又连贯的框架,语言顺应论可以也应该应用到翻译领域中。本文首先对语言顺应论、绰号翻译研究和《水浒传》绰号翻译研究进行概述;然后运用语言顺应论对整个翻译过程进行描述,阐述译者为实现翻译目的而在翻译过程中运用的顺应策略;继而从顺应论的角度分析《水浒传》沙译本中的绰号翻译,以及通过将沙博理、赛珍珠和杰克逊的《水浒传》绰号译本进行比较,论证了沙博理译本的独到之处;此外,本文作者又依据顺应论对沙泽本个别绰号翻译进行指摘,提出自己的翻译建议;最后总结论证语言顺应论对翻译实践的巨大解释意义和指导意义,以及倡导学者加强对《水浒传》绰号翻译的研究。
其他文献
目的探讨小儿厌食症体质类型与证候的相关性,从体质角度为小儿厌食症的预防提供依据,更为临床提供一条辨质论治与辨证论治相结合的诊疗思路。方法本研究对符合观察条件的103
结肠癌是一种常见的消化道恶性肿瘤,发病率呈逐年上升趋势。2010年美国癌症协会发布的统计报告指出,在美国男性和女性肿瘤患者中,发病率和病死率均上升,分别位列第2位和第3位
《新闻联播》话语的特征表现有二:一是宏观主题集中指向国内政治业绩,以宣传稳定的国家政局和取得的各项经济文化等方面的成就为重要特征内容,体现出明显的政治话语风格;二是
孔子学院自2004年开办以来,短短7年时间便以其高速的发展和巨大的国际影响力吸引了全球的目光,表现出了无限的生命力。从汉语的国际推广到多元文化之间的沟通与交流,孔子学院
中国外向型经济发展正在从以全球价值链低端的制造业外包为主,向现代制造业外包和承接服务业外包并举转变。目前,外包活动正逐步从实体性活动转向非实体性活动,服务业外包由
<正> 分子和细胞生物学的新进展使得医学界对正常胆汁分泌机制和胆汁瘀积肝病机制有了相当多的了解,胆汁瘀积性肝病的研究工作最近取得了新成果,特别是肝胆转运系统的分子克
<正> 自1993年至今采用食管支架置入术治疗食管贲门癌性狭窄及瘘63例,报告如下.1材料和方法1.1材料内镜下组织活检证实的食管贲门癌患者63例,原发53例(其中8例伴食管支气管瘘
住房抵押贷款证券化问题近年来在我国一直是一个热门话题。住房抵押贷款证券化起源于美国,并在数十年内在欧洲、东亚的发达国家和地区得到广泛的运用和发展。在全球经济一体
“民以食为天,食以粮为源”,粮食是人们赖以生存的最基本、最必需的物质资料。粮食问题不仅是关系国计民生的大问题,而且还是关系经济安全和政治稳定的重大战略问题。对全球来说