坝基岩体质量量化分级及图形展示

被引量 : 52次 | 上传用户:eight92
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
岩体结构是我国工程地质界在评价岩体工程性质方面取得的重要成果,“岩体结构控制论”是岩体力学的基础理论。本文结合溪洛渡水电工程,以丰富的统计、测试资料为基础,以岩体结构为主线,深入研究了坝基岩体结构、岩体质量的空间变化特征,在岩体结构分类指标定量化、坝基岩体质量量化分级及岩体质量指标空间数据库的建立、岩体质量图形展示技术方面取得了一定的进展。 由于受原生建造、后期构造改造和浅表生作用的影响,岩体中常发育多组裂隙,形成相互交切的结构面网络系统,使岩体结构复杂化。本文在对比分析目前两种常用的结构面测量方法优缺点基础上,首次提出了一种改进的结构面测量方法—节理详细精测法,并利用大量的统计结果,研究合理的间距取值方法,根据间距无偏差测量的最小有效测线长度理论,选择5m作为统计区间长度,获得了节理间距、条数、总长度随洞深的连续变化值。节理间距作为划分岩体结构类型的主要指标,因条件限制,在某些地段(如河床部位)不可能获得,因此必须采用其它容易获得的指标代替,但目前对多指标之间的对应性、可转换性研究较少。本文研究了用表征岩体完整程度的指标—完整性系数、RQD及5m洞段节理条数J_D(与体积节理数类似)划分岩体结构类型的可行性。对两岸坝肩部位,节理间距、完整性系数、5m洞段节理条数这三项指标划分的岩体结构类型基本一致;河床坝基部位主要用RQD指标来判断岩体结构类型。风化营力的作用使岩体中次生裂隙增多从而导致岩体完整性、岩体结构的变化,本文以波速比为纽带,研究了两岸坝肩部位岩体结构量化指标与风化分带的关系。 借鉴国内外岩体质量分类的成功经验,以岩体结构作为分级(分类)的基础,选择岩体结构量化指标作为岩体质量量化分级的主要因素,提出了坝基岩体质量量化分级方案。利用实测资料,研究了单指标(节理间距、完整性系数、5m洞段节理条数)划分岩体质量等级的对应性,验证了单指标(完整性系数K_V、节理间距D)和双指标(K_V×D×1000)划分岩体质量等级的一致性。 大型水电工程往往积累有丰富的勘探资料,如何科学地管理这些资料并将其直观、准确地反映在工程地质图件上,即将岩体结构类型及岩体质量空间变化特征以图形展示,是当前研究的重点和难点之一。本文利用大地坐标系建立了能纳入坝址平洞、钻孔、地表露头等有关岩体质量分级要素的空间数据库,利用坝基岩体质量渐变特征,将有限的勘探测试成果扩展到它们能控制的空间上,并编制了配套的切图软件,实现了岩体质量的可视化,利用岩体质量等级分区图可以获得两岸坝肩部位各级岩体的埋深情况和河床不同高程段各类岩体所占的面积比例,为水工建筑物的合理布置提供重要资料。这种研究坝基岩体质量的思路、方法可以推广到其它水电工程。
其他文献
冲突行为是幼儿与同伴之间频繁发生的一种社会互动形式.长久以来,我们一般只看到了冲突在表面上显现出的消极特征,而忽视了去挖掘冲突中蕴涵的深层次的心理发展价值。实质上,冲突
对国外高炉炉缸长寿研究进展进行了阐述,并结合国内高炉长寿实践进行了点评。重点阐明了炉缸侧壁侵蚀不同阶段的侵蚀机理,以及相应的延长高炉炉缸寿命措施。
论述了陕南山区矿产资源开发利用现状;探讨分析了矿产资源开发利用中由于人为不合理活动引起的矿区地面沉陷、水土流失、“三废”污染等环境灾害问题,并针对环境演化趋势提出了
【正】 华中师院《外国文学研究》编辑部编了这份我国研究莎士比亚的论文索引,这是一项服务性工作,编辑部欣然从事,令人钦佩,这对于推动莎学研究是一个有价值的贡献,值得感谢
<正> 近年来,述职在领导干部考核中普遍实行,如何写好述职报告直接体现着领导干部自身的写作素质。但是,因为述职报告是近年来新产生的应用文,有些写作者对其把握不当,就习惯
期刊
萧红是继冰心、丁玲之后的又一位著名现代女作家,1935年12月成名作《生死场》的出版给上海文坛带来一股新奇之风,同时获得了鲁迅经典性的评价。萧红在短短的九年文学创作生涯中
本期问题:幼儿教师应当如何撰写教育科研论文?作为一名幼儿教师.基于教育教学经验交流和反思的需要.以及职称晋升和业绩考核等现实的考虑.我在从事班级教学工作的同时,还面临着撰写
本论文主要采用哲学思辨、经验概括和文献研究的方法对游戏是什么、游戏与教育的关系等问题进行了深入系统的研究。 目前的游戏研究领域普遍认为,游戏是一类从外部贴上了固
18世纪以来,随着工业革命的推进,世界城市化发展逐步加快,同时城市问题也日益加剧。人们在积极寻求对策、不断探索的过程中,在不同学科的基础上,逐渐形成和发展了一些近现代的城市
双关语在文学中的运用可上溯到两千年前,到今天仍被广泛地运用于各种文学题材当中。双关语的翻译历来困难,有人甚至认为它是不可译的。本文以社会符号学翻译法为理论指导,尝试对