【摘 要】
:
在同声传译过程中,需要做到由吉尔提出的多任务处理模式当中的听力与分析,短时记忆以及言语产出。译员需要在翻译中平衡这三者的关系,避免在某一任务中花费过多的精力,这是基于同
论文部分内容阅读
在同声传译过程中,需要做到由吉尔提出的多任务处理模式当中的听力与分析,短时记忆以及言语产出。译员需要在翻译中平衡这三者的关系,避免在某一任务中花费过多的精力,这是基于同声传译的特点而提出的,也就要求同传译员在高压紧张的环境下边听边译,做到“几乎同步”。但这种“几乎同步”并非完全同步,其中还存在着时间差,并且间隔极短。鉴于听力与分析和短时记忆的瞬时性导致言语产出与协调对翻译的质量有着举足轻重的影响,听译时间差就直接关系到言语的产出和协调。只有掌握了对时间观念的认识和把握才能够抓住听译时间差,同时摸索出具体的同传技巧。本文试图从模拟同传过程中出现的问题来探讨如何把握听译时差,并就问题分门别类的找出失误原因提出相应的同传技巧以提高同传水平。
其他文献
纪录片的市场化是指按照市场配置纪录片生产资源循环。即从选题、资金、拍摄、人员,到后期的播出、发行都利用市场来解决。经过近25年的发展,中国涌现出一批优秀的纪录片制作
几年来,高职院校针对高职教育的特殊性,从教育理念、工作思路、工作机制等方面,就加强和改进师德建设进行了卓有成效的探索和实践,形成了不少特色和亮点,颇具推广应用价值。
由于各种原因,社会、学校对体育教学不够重视,学生也缺少基本的体育科学知识,对体育的目的任务不明确,甚至对体育这门学科还存在着许多不正确的认识。现在,随着中考体育的改
介绍了2003年我国茶叶出口情况,指出了2003年茶叶出口的特点和出现的两个突出现象。分析了当前国际、国内绿茶市场的特点,并对绿茶出口提出了几点建议。
在电镀行业中金是常用的贵金属之一,提高含金污泥金的回收率一直是研究的热门。论文用酸性硫脲从电镀污泥处理后的树脂中回收金,并探讨了该方法的最佳工艺条件。结果显示,在4
小学英语教学中,自然拼读法的运用已经非常普遍。通过自然拼读的方式展开教学,对于学生学习水平的提高具有极大的促进作用,尤其是英语学习方面,因为英语对于我国学生来说属于
我国近年建成的城市广场常存在诸多问题,最突出的就是缺少对广场空间使用者的考虑。情感作为人类的共同特征之一,能够有效地沟通设计者、空间和使用者,是广场空间人性化设计
伴随2013年11月即将到来的波兰联合国气候变化大会,"节能减耗,创建低碳生活"的讨论主题又进入新一轮论战高潮。低碳城市,低碳建筑自然成了当今规划师、建筑师的肩上重任。在
对试验区柠条锦鸡儿根系进行群根拉伸试验。结果表明,在相同的根径下,不论根系数量的多少,根系的抗拉力和抗拉强度具有随长度的增长而递减的趋势,且其递减的幅度较小;不论根
新生代农民工对我国农村社会的变迁、城市化的进程以及社会转型的顺利进行都有着很大的关系,而且他们对社会的影响正在逐渐显现。然而目前新生代农民工陷入了身份认同的困境