博物馆展品英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wj34271996
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自上世纪改革开放以来,随着国家对文化事业“引进来,走出去”的政策鼓励,相关部门加大了对我国传统文化的宣传力度,努力向世界推广我国博大精深的古老文明,并取得了显著的成绩,繁荣在旅游市场的外国游客来华游便是很好的证明。其中,介绍景点等相关的旅游翻译对外国游客更好地认识和了解我国优秀文化起到了功不可没的作用;而出现在博物馆等旅游场所的会展翻译同样服务于文化传播这一目的。这两者存在着文化传播的共同点,但在传播渠道和功能上又各自具有不同的特性,二者相辅相成,缺一不可。但在现实中,由于缺乏一定的翻译标准,加之翻译人员水平参差不齐,在旅游翻译和会展翻译中充斥的大量的问题与错误,既有语言层面的,也有文化层面的,而对于后者,由于不同的处理方法而引起的分歧与争议往往更为严重,而这些错误和问题对外国游客理解我国文化起到了不可小觑的障碍与干扰。本文从德国翻译功能流派的目的论角度出发,试图分析这类英语文本中存在的翻译错误,并试提出若干具有可行性的翻译策略。本文共分五个部分,第一部分介绍我国文化旅游的现状和博物馆在文化传播中的作用及其文物翻译的大致情况;第二部分阐述了目的论的主要内容及其在我国的发展与应用和旅游翻译与会展翻译的双重特性等问题;第三部分以陕博文物翻译为例,列举了诸多文物的汉英翻译;第四部分提供了作者针对提高完善当今文物翻译的若干条翻译策略;第五部分总结了陕西历史博物馆文物翻译的优劣处,并针对国内历史博物馆文物翻译提出若干建议及本文的不足之处。本文希望文中针对文化信息的翻译方法能够对今后旅游市场的双语交流起到帮助,促进外国游客来华游更加繁荣,并为传播我国优秀的传统文化添砖添瓦,献力献策。
其他文献
目的:观察推拿按摩督脉及夹脊穴对脑瘫患儿核心控制能力的影响。方法:选择符合纳入标准的脑性瘫痪患儿72例,随机分为对照组(n=36)和治疗组(n=36),对照组采用常规综合康复方法
《金陵十三钗》是张艺谋导演在2011年底全国上映的一部商业大片,同样也是改编自旅美女作家严歌苓的同名小说。在小说和电影都聚焦了全球目光,电影的成功与否就显得异常重要。
背景与研究目的:组胺是人体组织内的一种广泛参与免疫反应和诱发炎症反应的有机氮化合物,它主要由嗜碱粒细胞和肥大细胞产生。研究表明,在应激条件下,心肌肥大细胞的激活和组
独柱墩桥梁广泛应用于公路互通匝道桥、城市立交桥和高架桥,其具有线条流畅、视觉通透、外形美观等特点,且下部结构工程量小,节约占地优势突出。随着独柱墩桥梁的大量应用,一
唐代文化是我国文化发展史中的一个高峰,它继承和发扬了两汉以来优秀的中华民族文化成果,同时也接纳、吸收、结合了外来文化的精华。在中外文化教育交流史上,唐朝无疑是一个
文章从大学生自杀现象着手,深入分析了西部大学生自杀的原因,包括个体行为判断、负面导向以及全方位家庭教育的缺失。在此基础上,提出了缓解大学生自杀的应对策略,包括创建大
以某高速公路分离立交独柱墩连续梁桥为例,分析探讨了其在超重偏载条件下产生横向失稳的力学机理,总结了独柱墩连续梁桥横向稳定性的评价依据,针对传统评价标准给出了指导性
目的:探讨经皮椎间孔镜(percutaneous transforaminal endoscopic discectomy,PTED)治疗腰椎间盘突出症的手术方式、手术技巧及其临床效果。方法:回顾2010年7月至2014年7月在
随着我国新课程改革的不断推进,新课程改革的理念也不断深入人心,社会各界对新课程的理解也不断深化。新课程改革的实质也不再是过去人们认为的“换教材”那么简单,而是从课
中国女性在漫长的封建社会中经历了严重的不公平、不道德、不人道的待遇。鸦片战争打开了中国的国门,西学东渐给中国妇女带来了新观念,中国女子教育告别了蒙昧,开始了近代化的历