亚太地区电子商务项目的跨文化团队管理研究——以中日美三国为例

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ymlazy64
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着网络覆盖率的持续提升和信息技术的高速发展,电子商务的普及和应用进一步推动了全球经济一体化进程。跨境电子商务合作的迅猛发展使跨文化项目团队管理的重要性日益突显。作为全球三大经济体和国际电子商务的重要领军市场,中国、日本和美国在亚太地区跨文化电子商务项目合作领域具有较强的代表性和影响力。因此作者以中国、日本和美国的电子商务跨文化项目成员作为主要研究对象,探索跨文化团队管理的关键差异和文化差异之间的关联。本研究采用调查问卷和对比分析等研究方法对上述三个国家不同岗位的跨文化电子商务项目成员进行调研,通过对120份有效问卷的研究与对比,总结出中国、日本和美国的跨文化电子商务项目在团队管理中所面临的团队功能障碍等挑战存在哪些差异,并根据霍夫斯塔德的国家文化维度理论和霍尔的高低语境理论,将三个国家在电子商务跨文化团队管理中面临的差异化问题与其国家文化价值差异进行对比分析,以找出二者之间的关系。研究结果显示,跨文化团队管理的关键差异与国别文化差异在不确定性规避、刚柔性以及个人与集体主义的三个文化维度相吻合,在权力距离和长期与短期取向的两个文化维度存在差异。本研究的结论对亚太地区项目成员在跨境电子商务领域的合作和项目实施具有一定的启示。
其他文献
汤亭亭作为一位著名的美国亚裔作家,为美国亚裔文学的发展做出了巨大的贡献。她的作品把博大,精深,拥有数千年历史的中国文化展示给美国公众,从而建立起连接与沟通东西方文化的桥
佐拉·尼尔·赫斯顿(Zora Neale Hurston,1891-1960)是美国黑人女性文学的先驱、小说家、黑人民间传说收集研究家、人类学家,是美国哈莱姆文艺复兴时期的活跃分子。《他们眼望上
随着跨文化商业趋势的发展,为了在不同国家或文化地区开展业务,各行各业的企业不约而同地建立起公司网站并将其翻译成外文。因而与公司有关的翻译需求也应运而生。然而对于这方
作为有着较高公众认知度的社会名人,其言行举止历来是传统媒体新闻编辑的重要来源;以微博为代表的社交媒体兴起后,信息传播的壁垒大幅降低,公众获取名人资讯的途径更加便捷、
随着社会经济的发展,不同文化之间的交际日益频繁,由于我国英语教学受到传统语言学、结构主义语言学和转换生成语法的影响,偏重于语音、词汇和语法的语言形式教学,单纯的语言技能
随着美学的发展,模糊美学随之出现,模糊美成为模糊美学研究的主要对象,模糊语言也被广泛接受。事实上,模糊,是语言的基本特征之一,是一种普遍现象;模糊,也是文学表达的一种重要手段,也
本博士学位论文主要研究两个方面的内容:一是研究体验式学习模式在英语学习中的可行性和有效性;二是通过实验研究来探讨体验式英语学习与学习策略使用的相关性。前一方面旨在揭