Progress through Changes: An Analysis of Ernest J. Gaines's A Lesson Before Dying from the Pers

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:samuraitruong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文从达尔文进化理论的视角出发,对欧内斯特·盖恩斯小说代表作《临终一课》进行深度探讨。达尔文的进化理论被用于文学批评几乎已有半个世纪的历史,虽然一直没有成为批评的前沿理论,但仍然具有很强的阐释功能,可以帮助我们更深刻地解读盖恩斯这位卓尔不群的作家和《临终一课》这部杰出的小说。盖恩斯是当今美国文坛最重要的非裔作家之一。在其小说中,他不仅揭示种族歧视对黑人社团带来的危害,而且强烈表达了个人、社团、种族和人类可以通过改变达到演进和发展的希望。通过小说中格兰特和杰佛森两个主要人物追求人格完整和尊严的经历,作家深刻地表现了适应、求变和进步这一中心主题。这一潜在主题贯穿小说全部,我们可以借用达尔文进化批评理论的放大镜,对小说的“求变”主题进行集中考查,以便更深刻地认识这位作家在他代表作中阐释的观念。
  论文共分四章,第一章为绪论,其余三章以达尔文进化论的观点做为切入点,从三个不同角度分析寻求改变对于黑人追求人格升华、种族尊严和人类进步的意义,以及寻求改变的必要性和可能性。
  作为绪论的第一章主要为后面的讨论进行铺垫,建构框架,包括对作家盖恩斯和他的作品、文学界对他的接受和研究情况的简要介绍,以及讨论对象《临终一课》的故事、人物和主题思想各方面概要性的总体评述。然后,本章对达尔文进化论和达尔文文学批评理论进行必要的梳理,证明小说文本与达尔文理论相结合进行研究的可行性。最后一部分说明论文的总体构思和研究方法,并简要介绍第二、第三和第四章分别讨论的内容。
  第二章集中讨论小说的两个主要人物之一格兰特的思想意识、态度和行为上的改变,在接受“授课”任务的过程中重新认识自我,达到人格的升华。本章分析这种改变对于个体进步的作用,个体之间相互影响的连锁作用,以及对于后来发生的集体的改变所具有的铺垫作用。认识是改变的基础。格兰特在承担责任的过程中真正理解了作为黑人社区教师的作用以及教育黑人的方法与目的。格兰特在教育杰佛森的同时教育了自己,在对个体与社会的真正关注中改变了自己,通过自省达到了内心的升华。达尔文认为,任何适应环境的有益的改变,哪怕是极其微小的变化,都将有助于生存和发展。一个人的改变,不管是意识上、态度上还是行为上的改变,都可能产生连锁的影响。黑人的改变甚至波及了周围的白人,包括抱有种族歧视态度的人。盖恩斯强调的是,无论哪个种族,改变是人类进步的唯一途径。
  第三章将论述的重点放在小说的另一个主要人物杰佛森的三步改变上,分析为什么在杰佛森达到思想升华之后勇敢地走向死亡会给黑人社区带来思想意识的解放:“集体的进步总是从先前个体的消亡中得到益助”。与格兰特相比,杰佛森的改变跨过的幅度更大——从“非人”到“英雄”。本章的讨论首先分析杰佛森试图“成为人”的改变。这一改变是对白人种族主义者长期抱有的“黑人非完人”的概念的抨击:黑人不是“优胜劣汰”淘选中的“劣”,而是白人种族主义者政治建构的受害者。本章分析了杰佛森的责任心、认识和情感等多方面的演变,最后达到人格飞跃的过程。杰佛森直面死亡,达到了改变的最高境界,不仅引领黑人走向进步,而且实现了集体的思想升华。通过引证达尔文进化论对于人的本能性所具有的滞性,笔者佐证了小说作者强调杰佛森改变的艰巨性的用心。在人类智力发展的过程中,读与写始终象征人类文化进化的重大突破。杰佛森的日记反映出在理智发展方面,黑人与任何种族没有区别。我们强调,死亡作为一个个体的终结,也可以是集体演进走向更高处的一个新的台阶。
  第四章的分析从对个体改变的探讨转向分析集体改变的可能性、必要性以及集体改变的社会意义。通过引证达尔文进化论的观点,本章分析盖恩斯为什么让社区黑人始终参与杰佛森的改变过程,并最终使社区黑人从杰佛森的死亡中看到了黑人改变的迫切性,开始思想解放的历程。这样的分析能够凸显盖恩斯这部小说的主要潜台词:“集体的改变才是达到了真正的改变”。小说中两位主人公的改变带来整个黑人社区的改变,个体改变具有积累效应和传播功能,能够演进为集体改变。小说题目突出了“死亡”(dying)和“学习”(lesson)两个概念,死亡意味着再生,学习引向改变和进步。盖恩斯多次提到黑人要冲破“恶性循环”(the vicious circle),认为这种无改变循环式的重复,是导致黑人种族发展滞后的原因之一。达尔文从物种进化的理论认为,改变是从低级走向高级,形成了一个“螺旋向上”(the spiral cycle)的发展态势,不断走向更高的境界。
  盖恩斯的小说《临终一课》强调的正是这样的理念:个体通过改变完善自身,影响他人,波及群体,引向集体的改变,不断积累,不断进步,就能达到“螺旋向上”的发展。
其他文献
《儿童文学》杂志创刊于1963年,由共青团中央和中国作家协会联合创办,被誉为“中国儿童文学第一刊”。时至今日,这一老牌儿童文学杂志已经走过了50多年的历程,经过五代作家、六百余位作者、近百位编辑的精心打造,早已成为中国儿童文学的一面旗帜,而名家云集,精品荟萃更是使其成为名副其实的国家级刊物。  这一刊物的发展自然也与社会的整体进程“同呼吸、共命运”。20世纪90年代末以来,中国的社会生态发生了诸多
中短篇小说是陈忠实文学作品中不可或缺的重要组成部分,与长篇小说《白鹿原》也存在着紧密的关联性,两者皆不是孤立存在的。因此,本篇论文将以《白鹿原》为中介,探究前后期中短篇小说在人物塑造、情感立场以及民族文化态度等方面的异同,分析贯穿于陈忠实创作生涯的线性思维脉络,以整体性的思维方式,探讨中短篇小说与《白鹿原》之间不可割裂的联系。  本文第一章将依托于具体文本,对《白鹿原》和中短篇小说里出现的相似情节
李商隐一生大部分时间是在幕府中充当幕僚,他代幕主作了大量的骈文,可以说幕府生活造就了他的骈文成就,因此本文主要通过考察李商隐辗转于各个幕府的经历与其骈文的创作情况,并以此为背景探讨李商隐骈文创作的艺术特点。唐代幕府制度的发展带来了章奏之学的发达,在这一时代背景之下,李商隐十八岁入令狐楚幕,之后辗转于崔戎幕,王茂元幕、陈许幕,周墀幕,郑亚幕,卢弘止幕,柳仲郢幕,职掌文书写作,以幕僚身份创作了大量代言
学位
亦舒是香港著名的小说家,作为第二代本土作家,她以定位于香港都市中产阶级女性的言情小说获得文学声誉,与金庸、倪匡并称为“香港文坛三大奇迹”,其创作量之大,令人瞠目。自二十世纪九十年代以来,亦舒的小说在大陆迅速风行,海天出版社、中国戏剧出版社分别在1996年、1999年出版了亦舒的作品集。长期以来,亦舒的小说只被视为茶余饭后的消遣性读物,并未得到足够的重视。而且在有限的研究中,有的论者从严肃文学的立场
学位
咏物诗在中国古代诗歌史上源远流长,历史悠久。它萌芽于先秦,形成发展于两汉魏晋,繁荣于南北朝时期,至唐代达到了鼎盛。唐代咏物诗可谓集大成之作。白居易作为唐代写作咏物诗数量最多的诗人,在吸取前贤写作经验的基础上,加之自己的探索与开拓,使其咏物诗作极具代表性。本文从对白居易咏物诗的研究入手,分析其文学价值和认识价值,试图从一个新的角度审视白诗。在研究的过程中,将白居易咏物诗放在咏物诗发展演进的大背景中加
学位
抱怨引起冲突,导致夫妻间沟通失败,抱怨的相关研究具有不容忽视的重要意义。然而直至上世纪80年代,语言学家们才将目光转移到抱怨上。现有抱怨研究多为两种或多种语言的对比研究,也不乏对抱怨的实施条件、表达方式、语用策略及其回应的研究,尚无学者从心理视角对抱怨进行人际语用学解读。  本研究以Spencer-Oatey提出的和谐管理模式和Verschueren提出的语言顺应论为理论基础,自建“和谐管理-心理
学位
写作技能水平的培养和发展一直是英语教学中的重点和难点,自从1977年班杜拉首次提出自我效能感的概念之后,越来越多的国内外学者开始研究英语写作效能感。科技的进步使基于云计算技术和大数据开发的作文自动评分系统应运而生,关于此类系统的效度、信度和应用情况的研究层出不穷。本研究选取了120名来自天津工业大学的大一、大二非英语专业本科生作为样本,基于作文自动评分系统,对学生的性别、年级、具体使用情况和感受进
学位
美国华裔作家在作品中利用中国文化已经是一个普遍现象。因为各自的立场和目的不同,华裔作家对中国文化采取的态度也有所差别。就华裔作家赵健秀而言,他对中国文化先舍弃后利用的转变值得深思。以往的研究或从华裔美国文学中的性别冲突,或从中国文化对于构建华裔美国文化的意义,或从抵抗白人种族主义等角度阐释赵健秀的这一转变,很少从族裔关系的角度来考察。本文从美国民权运动中黑人好战分子表现出来的好战精神对美国华裔作家
学位
词典中的例句通常被用来印证和深化词义、展现被释词目的实际用法,是词典文本不可或缺的组成部分。然而,长久以来,由于英汉双语词典编纂偏重于词目义项对应词的处理,加上在配例实践上相关语言学理论意识的淡薄,词典编者选取例句时在很大程度上依赖于自己的主观臆断。这种做法无疑会削弱英汉学习词典在满足学习者语言编码需求上的作用。另一方面,受制于词典有限的篇幅,词典例句的配置问题又绝不是通过简单增加数量就可以得到有
伴随着科学技术的迅猛发展,英特网在人们交际交流中起着越来越重要的作用。人们可以凭借基于计算机网络为媒介的人际交流(下文称为CMC)模式,通过各种渠道,如聊天室、电子布告栏系统、博客或电子邮件,来实现各种信息的交换。在国内,人们不仅仅局限于使用汉语,在交流过程中还夹杂着使用英语。这种中英语言夹杂使用的现象在语言学上称为语码转换。  具体来说,语码转换是指双语者在同一或不同话轮中交替使用两种语言的双语
学位