论文部分内容阅读
作为一种语言接触中的普遍现象,自20世纪70年代开始,语码转换就受到来自多个学科的研究者们的关注。仅语言学这一领域,研究者们从社会语言学,语法,心理语言学、会话分析和语用学等路向来研究语码转换,取得了不少令人瞩目的成果。这些研究加深了人们对语码转换的理解,但是目前还没有一个理论能够全面地解释语码转换的复杂性。随着改革开放的深入和国际交流的日益频繁,汉英语码转换越来越多地出现在大众媒体(如网络,广播电视,报纸杂志,手机短信等)和日常交际中。本研究尝试从模因论的角度来分析网络,报纸,流行歌曲和手机短信中出现的汉英语码转换现象,从新的角度阐释这一现象产生和流行蔓延的原因,以期得到一些启迪。基于达尔文进化论,模因论是用来解释文化进化规律的一种新理论。模因是一个文化传播单位或者说是模仿单位。那些不断得到复制和传播的信息都可称为模因。从这一点看,语言、文化习俗、观念或社会行为等都可能成为模因。汉英语码转换作为一种语言现象,不断被复制和传播,因此它也是一种语言模因。根据所收集的语料,本研究首先从模因论角度分析汉英语码转换产生的过程,认为汉英语码转换是汉英两种语言模因在自然选择规律下势均力敌的竞争导致两种语言模因共现的结果。并从语言本身,现代信息技术和媒体的发展和模因传播模式方面分析汉英语码转换成为成功模因的原因。其次,从语言形式上对汉英语码转换模因进行了分类,并总结归纳了这些模因的主要特征—技术性,简洁性,新颖性,时尚性,流行性,情感性和韵律性。最后结合实例说明汉英语码转换模因主要通过重复(主要是直接引用)和类推的模式进行传播。从模因论视角对语码转换的研究有助于人们对语码转换现象的理解,同时模因论的应用有助于这一新理论自身的发展。本研究在对语码转换现象的态度,精神文明建设和英语教学方面总结了模因论给我们带来的启示。人类应该而且可以利用模因传播的规律为自己服务,而不是沦为模因传播的机器。这一目标的实现有赖于人们对模因的进一步研究。