中医英语翻译的标准化研究

被引量 : 0次 | 上传用户:chuniao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医被认为是中国古文明伟大文化遗产中一颗璀璨的明珠,在几千年的医疗实践中,它已经发展为一个疗效明显、副作用小的完整而又独特的科学体系,并且在治疗和预防疾病方面极其有效。由于中医的这些特点,世界卫生组织把它作为一种有用的经验向全世界推荐,世界上越来越多的人开始意识到它的重要性。中医英语翻译充当着中医走向全世界人民的桥梁,然而,由于中医历史悠久、理论独特和语言特殊等一系列的原因,这座桥梁尚未令人满意地发挥作用。在实践中,存在着中医名词术语翻译多样化、因理解错误导致误译现象严重、缺乏统一的翻译标准与原则、欠缺中医英语翻译理论的系统研究等多种问题。这些因素导致了外国学习者的重重困惑,并且阻碍了中医的进一步发展。作者根据自己多年的工作体会并借鉴中医翻译前辈们的宝贵经验对中医英语翻译的主要方面做了系统的论述。通过本论文的写作,作者希望为扩大中医学在国际上的影响、促进中外医学学术交流尽自己的绵薄之力。同时,她提出了适应国内外日益发展的“中医热”形势,系统地对中医英语翻译进行研究、解决中医英语翻译中普遍存在的翻译标准不明确、翻译多样化、错译和误译现象多等问题的措施。本文主要内容分为三章。第一章在总结中医英语翻译发展及其取得的成就的基础上,指出了中医英语翻译中存在的问题,即翻译前后不一致、不准确而且有关中医英语翻译的教材和著作匮乏,继而分析了存在这些问题的主客观原因。第二章阐述了要克服中医英语翻译中所存在的问题,我们首先需要分析中医英语翻译的指导理论,主要包括在中医英语翻译四条特殊原则—科学原则,简洁原则,民族性原则和限制性原则—指导下的四种主要翻译方法—直译法,意译法,汉语拼音翻译法和简化译法。第三章在分析中医英语翻译各个方面的基础上提出实现中医英语翻译标准化的措施。笔者提出了涉及教育、政策制定和政府管理等多个方面的主观措施和客观措施。总之,中医英语翻译的标准化需要当局、研究人员和学者们的不懈努力。
其他文献
微型离心泵正在各种高科技前沿领域得到越来越广泛的应用,对其效率和可靠性的要求越来越高,但传统研究较多针对的是大尺寸的离心泵,对于微型离心泵,采用传统设计方法设计难以
基于会话分析框架,本文对外语课堂同伴互动语码转换现象进行了调查和分析,重点研究语码转换在完成不同类型口语互动任务中的频率和功能。研究发现:卡片问答型任务完成中语码
本文讨论了邿子中的名称和邿国的姓氏问题。
国美电器从一开始的小电器生产商,在短短的二十年发展成了电器商业巨头,且发展成了巨大的连锁店。本文首先研究国美电器发展的外部环境、发展历程以及发展战略等,分析并加以
目的:观察健脾消积解毒方治疗慢性萎缩性胃炎(chronic atrophic gastritis,CAG)癌前病变的临床疗效。方法:将60例患者随机分成治疗组和对照组,每组各30例。对照组口服叶酸片,
超窄间隙激光填丝多道焊技术是近年来发展起来的一种高效率厚板连接方法,能够以较低的激光功率焊接大厚度结构,进一步拓展激光焊接的应用领域。由于超窄间隙坡口带来的空间限制
算法是一个古老的概念,随着计算机的发展,算法成为计算科学的重要组成基础,算法思想已经成为现代人应具备的一种数学素养。在世界上很多发达国家算法早已成为中学教学的重要
随着《预算法》在各行政事业单位中逐步落实与推进,我国教育事业单位通过预算管理工具有效提升了财务管理与资源配置能力,教育事业也上了一个新的台阶.但同时,教育经费投入规
我国是一个农业大国,乡村住宅建设量大面广,目前乡村住宅建设已经进入了更新换代的高峰时期,又时逢党中央大力支持社会主义新农村的建设,乡村的住宅建设已经成为住宅建设中的
冷战之后迅速勃兴的新一轮跨国社会运动,出现了运动范围的全球化、社会诉求的多样性、组织形式的网络化以及运动目标的去革命化等特征,这些都与以往的跨国社会运动形成很大区